Cognitive Political Discourse Analysis: Creative Translation Teaching Case

The teaching creative translation. Analysis the case of cognitive political discourse and its translation decision-making process. The research is based on the example of modern political terminology and non-equivalent political context vocabulary.

Подобные документы

  • Analysis of the problems faced by modern translation, for example, the problem of language and different interpretations of translation, the correctness / incorrectness of the translation to the source and the absolute criterion of a good translation.

    статья, добавлен 06.04.2019

  • Strategies and tactics for neutralizing the negative effect of political mega-discourse. Linguistic realization of influence on the example of speeches of political leaders of European countries, news texts. The specifics of the trolling strategy.

    статья, добавлен 17.05.2022

  • Study of the specifics of the use of techniques of translation and transformations in economic media discourse. Transition from units of the original text to communicatively equivalent units when translating English economic texts into Ukrainian.

    статья, добавлен 25.01.2023

  • Linguocultural interpretation of a literary text through the cognitive analysis of metaphors on the example of J. Barnes's novel "Talking it Over". Translation as a phenomenon of intercultural communication in the framework of the dialogue of cultures.

    статья, добавлен 12.04.2021

  • Consideration of the problem of knowledge transfer in translation. Introduction to the cognitive aspects of language as an integral part of the translation process. Research of essential features of lexical quantor as designation of a cultural concept.

    статья, добавлен 18.02.2021

  • The research illustrates the validity of MTT: though based on the data of "language in context", the dictionary is synthesis-oriented: it aims at speech production. The paper is the first result of a bigger project sketching the overall framework.

    статья, добавлен 21.05.2023

  • Addresses the problem of linguistic means of suggestive influence. Acquaintance with the results of structural and cognitive analysis of the syntax of Obama's and Cameron's political speeches. Definition of the concept of semantic incorporation.

    статья, добавлен 23.09.2021

  • The research is the political correctness as the language and cultural category. The study of theoretical and practical aspects of the process of compliance of the rules of the political correctness during the use in the communicational sphere.

    статья, добавлен 30.08.2018

  • Etymology, usage and types of euphemisms. Specific features of English political euphemis. The role of euphemisms in today’s English political discourse. Evolution of English euphemisms. Euphemisms in English political texts of the XXI century.

    курсовая работа, добавлен 21.03.2013

  • Communication theory. The role of argumentation in political discourse. Intercultural aspects of argumentation based on Russian and American national cultures. Research methodology and analysis of public speeches of American and Russian presidents.

    дипломная работа, добавлен 18.07.2020

  • Research of the translation aspect of English national anthems as texts of ideological discourse. Analysis of characteristic transformations that are realized in the translation into Ukrainian of the national anthems of the USA, Canada, Ireland.

    статья, добавлен 26.08.2021

  • The problem of translation of administrative-territorial units based on the discourse of the American media. The peculiarity of the slight concern of translators compared to special terms or idiomatic expressions when translating documents or texts.

    статья, добавлен 19.05.2022

  • Political discourse as a sign system in which the meaning of a word can depend on the speaker's intention. Representing participants in American pre-election debates in terms of the "friend or foe" category, one of the most important categories discourse.

    статья, добавлен 04.03.2021

  • The study of a precedent phenomenon (name) and its functions in political discourse. Consideration of the origin, semantics and functions of the case text and case name from various approaches, since they still do not have a single interpretation.

    статья, добавлен 26.06.2020

  • Consideration of the lexical content of the US electoral discourse. Agitation and popularization of lexico-semantic materials on a religious topic in American politics. Features of the implementation of an adequate translation of biblical and slang word.

    статья, добавлен 23.08.2021

  • Quality translation with identical pragmatic effect. Definition of the measure of translation transformations. Evaluation of the translation solutions to achieve the pragmatically equivalent translation in monograph "The Celts: A Chronological History".

    статья, добавлен 09.02.2023

  • Evaluating the effective use of politically correct vocabulary by representatives of American political circles. The phenomenon of political correctness. Effectiveness of euphemistic units in the speeches and speeches of famous American politicians.

    статья, добавлен 21.03.2020

  • Analysis of the role of extralinguistic context in the translation process. Features of translation activity as an interaction of linguistic and extralinguistic factors that make it possible to identify the content of the message in different languages.

    статья, добавлен 18.05.2022

  • Pre-translation analysis is an important step in the process of rendering any text, especially comic. Аnalysis of the comic texts based on the prose by J.K. Jerome and O. Henry. The key concepts which need to be preserved in each comically marked context.

    статья, добавлен 26.06.2020

  • The centuries-old communication of peoples, cultural, political and economic ties presuppose the exchange of not only experience, values, any resources, but also their vocabulary. The formation of any language as a multi-level, complex, endless process.

    статья, добавлен 19.07.2020

  • Definition of the role of translation in the study of lexical and grammatical aspects of discourse. Justification of the identity of the translation to the original, provided that the words and grammar in the original language have similar vocabulary.

    статья, добавлен 22.02.2021

  • The determination of the interdependence of such categories as method, predicative and modality. The relationships that arise in the speaker's desire to influence the listener in a certain aspect. The use of predicative modality in political discourse.

    статья, добавлен 19.05.2022

  • The article presents a review of the key trends in modern Translation Studies made after thorough analysis of the most fundamental works written in various fields of TS. Turns in translation studies. Functionalist approach to translation: a way to future.

    статья, добавлен 16.03.2021

  • A study of the phenomenon of positioning based on the material of the analysis of the speeches of the American president and the British prime minister, the features of political speeches. Identification of discursive strategies and linguistic means.

    статья, добавлен 06.02.2023

  • Study of the translation of modern English computer vocabulary into Ukrainian based on the material of computer-related articles. Integration of computer lexical units into modern vocabulary. Transition of computer terms into Ukrainian slang (jargon).

    статья, добавлен 06.11.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.