Методы решения основных проблем переводимости текста
Переводимость как возможность нахождения эквивалентных языковых единиц в исходном языке. Отсутствие одинаковой категоризации действительности разными языками - одна из наиболее важных причин, препятствующих полной переводимости текстовой информации.
Подобные документы
Изучение семантики языковых единиц, подпадающих под категорию "конкретность-неконкретность" на основании принадлежности их к сфере понятий "пространство" и "время". Объяснительный потенциал данных понятий при анализе семантики и функций языковых единиц.
статья, добавлен 27.07.2016Актуальность использования перевода как средства коммуникации и воздействия. Исследование языковых методов интерпретации текстовой информации. Рассмотрение комплексных трансформаций текста при переводе с английского языка на русский. Игра слов и юмор.
статья, добавлен 14.03.2019Изучение проблем отражения в языке национальной культуры, представлений народа о жизни и национальных ценностях, традиций стереотипов. Главенствующая роль национального языка и значений языковых единиц для идентификации национального самосознания.
статья, добавлен 10.07.2013Проблема систематизации языковых единиц и явлений с целью наиболее полного понимания их сущности. Характеристика типов синтаксической связи. Описание вариантов классификации систем в лингвистике. Попытка упорядочить не жесткие динамические системы.
статья, добавлен 25.09.2018Исследование специфики процесса проникновения терминологических словосочетаний во фразеологическую систему английского языка. Определение и характеристика основных причин полноправности включения фразеологических единиц в различные терминосистемы языка.
статья, добавлен 28.12.2018Проблема кластеризации языковых и экстралингвистических данных. Объективные границы между близкородственными языками на лингвистических картах. Разработке цифрового инструментария обработки и кластеризации первичных данных, генерирование пробных карт.
статья, добавлен 30.09.2020Разработка психолингвистических методов анализа конфликтогенных языковых единиц, анализ понимания носителями языка феноменов чужой культуры в условиях диалога. Изучение особенностей восприятия газетного текста с применением метода "встречного текста".
статья, добавлен 12.02.2019Заимствование как процесс перехода языковых единиц из одного языка в другой. Три хронологических слоя латинских заимствований. Значение наиболее употребительных сокращений латинского происхождения. Исследование процесса ассимиляции заимствований.
статья, добавлен 26.04.2019Комплексное изучение основных способов передачи немецких фразеологических единиц. Выявление отличительных черт мировоззрения этноса, особенностей мышления и поведения. Привлечение экстралингвистической информации для понимания малораспространенной идиомы.
статья, добавлен 27.09.2018Специфика понятия "отсутствие" в паремии, её реализация лексико-семантическими и грамматическими средствами. Характеристика репрезентации "отсутствие" в паремиях. Частотность использования языковых способов выражения понятия "отсутствие" в паремиях.
статья, добавлен 31.01.2018Основные проблемы концептуализации эмоций, особенности представления эмоций в русском языке. Основы категоризации эмотивной семантики и семантической деривации. Анализ основных линий концептуальных различий и принципы описания эмотивных значений.
статья, добавлен 16.12.2018- 62. Точка зрения и ритм композиции нарративного текста (на материале произведений Дж. Джойса и В. Вулф)
Особенность выявления системы языковых средств формирования семантической структуры точки зрения. Анализ разработки дискретно-континуальной теоретической модели интерпретации нарративного текста на основе системообразующей категории текстовой сетки.
автореферат, добавлен 27.02.2018 Понятие деавтоматизации и контекстуальных преобразований фразеологических единиц. Особенности сложных видов модификаций на основе примеров из Национального корпуса испанского языка (разрыва, полной деформации, зевгмы, комбинации приемов трансформации).
статья, добавлен 21.12.2018Словообразовательное гнездо - микросистема, которая представляет собой совокупность взаимодействий грамматических и лексических взаимоотношений в языке. Территориальные диалекты - одна из наиболее важных разновидностей национальной языковой системы.
автореферат, добавлен 01.08.2018Анализ основных методологических подходов к языковой категоризации артефактов и сопутствующих им сложностей. Эмпирические методы и формально-логические подходы испытуемых к категоризации напитков, построение типичной модели структуры этой категории.
статья, добавлен 09.12.2018Изучение вопроса о необходимости дифференциации коллокаций и фразеологических единиц в русском и английском языках. Проведение анализа, позволяющего констатировать наличие определенных общих характеристик, но отсутствие полной идентичности между ними.
статья, добавлен 27.12.2018Аксиомы соотношения языковых локативных и темпоральных значений в традиционной лингвистике. Особенности смежности пространства и времени в языке на уровне словообразовательной модели, абстрактных языковых единиц, в узусе и через антонимичную пару.
статья, добавлен 11.09.2012Раскрывается взаимосвязь структурно-семантических особенностей научного текста и затруднений его интерпретации адресатом. Выявлено, что трудности понимания текстовой информации обусловлены сложностью языкового кода и кодируемого им смысла текста.
статья, добавлен 19.04.2023Определение места и значения контекста в выявлении наиболее полной реализации прагматического потенциала фразеологических единиц. Сопоставительный анализ прагматической составляющей образных фразеологических единиц в английском и русском языках.
автореферат, добавлен 01.05.2018Соотнесение и соотнесенность актуализованных языковых выражений с объектами, предметами, лицами, событиями внеязыковой действительности. Примеры использования определенного артикля с именами собственными и географическими названиями в немецком языке.
статья, добавлен 25.06.2013Понятие идиоматичности, устойчивости употребления (сочетания) языковых единиц в речи. Межъязыковые соответствия между единицами исходного текста и текста перевода на уровне словарных значений лексем с сохранением грамматических форм и конструкций.
статья, добавлен 26.01.2019Явление интертекстуальности как одна из самых популярных и перспективных тем в лингвистике текста, привлекающих пристальное внимание исследователей в последнее время. Анализ взаимодействия прецедентных элементов текста: цитаты, времени и пространства.
статья, добавлен 10.07.2013Определение деривационной сочетаемости прилагательных и выявление разноуровневых признаков прилагательных в современном английском языке. Установление основных факторов, способствующих и препятствующих деривационной сочетаемости прилагательных.
автореферат, добавлен 01.08.2018Исследование роли эмоцонально-экспрессивных средств, в частности метафоры и прецедентных языковых единиц как наиболее специфических лингвистических и стилистических средств выражения экспрессии, оценочного мнения и эмоции в политическом газетном тексте.
автореферат, добавлен 24.04.2019Изучение общих постулатов функциональной лингвистики. Характеристика функционализма и его главных требований. Анализ основных подходов к изучению языковых единиц. Преимущества функционального подхода к языку. Рассмотрение понятия экспланаторности.
шпаргалка, добавлен 30.10.2013