До питання про класифікацію англомовних термінів юридичної психології
Застосування англомовної термінології юридичної психології в психології, юриспруденції, судовій експертизі та у сфері слідчих дій. Поділ англомовної термінології юридичної психології на групи за словотвірними принципами та лексико-семантичними ознаками.
Подобные документы
Основні характеристики, аналіз специфічних характеристик англомовного економічного терміна. Розрізнення поняття терміна та професіоналізмів. Система класифікації термінів в цілому, економічних термінів зокрема. Метафоричний та інформативний їх характер.
статья, добавлен 20.10.2022Загальнонаукові і лексико-семантичні механізми / трансформації у відтворенні психологічних термінів новогрецької мови українською. Лексика в галузі психології як сукупність лексичних засобів, що обслуговують тематично лімітовану комунікацію (спілкування).
статья, добавлен 12.05.2018Вивчення дискурсних ознак англомовної "жовтої" преси. Питання вербальних і невербальних засобів атракції у пресі даного типу. Класифікація сучасних англомовних видань популярного газетного дискурсу. Маніпулятивний характер англомовної "жовтої" преси.
статья, добавлен 20.02.2016Дослідження з позицій когнітивної лінгвістики структури і закономірності організації англомовної авіаційної терміносистеми. Описання фахових авіаційних термінів у межах концептуальної інтеграції. Лінгвокогнітивне моделювання процесу перекладу термінів.
статья, добавлен 01.12.2017Дослідження семантичних та структурних особливостей англомовних театральних термінів. Тематична класифікація мистецтвознавчих термінів. Тенденції сучасного розвитку театральної термінології англійської мови, шляхи формування нових термінологічних одиниць.
статья, добавлен 29.12.2023Огляд складових одиниць художнього тексту. Формування теоретичних підходів до аналізу поняття саспенс. Висвітлення з точки зору кінематографу, літературознавства, психології та лінгвістики. Розгляд в науковій термінології України, Росії й Західної Європи.
статья, добавлен 16.10.2017Лексичні, структурні та інші особливості англомовної медичної термінології в текстах інструкцій медичних препаратів, що відтворюються у відповідних українських перекладах. Шляхи утворення медичної термінології, засоби відтворення еквівалентного перекладу.
статья, добавлен 22.07.2018Розгляд проблеми розуміння юридичних текстів через використання спеціалізованої мови. Аналіз термінології, яка використовується у законах, статутах, судових рішеннях і договорах. Класифікація термінів на спеціалізовану, іноземну та архаїчну термінологію.
статья, добавлен 13.09.2024Класифікація термінологічних сполук інституційно-правового дискурсу за синтаксичними та семантичними показниками. У термінології є проблема видозмінювання, втрати властивостей терміна в результаті конвергенції термінології із загальновживаною лексикою.
статья, добавлен 26.11.2022Обґрунтування засад тематичної класифікації українських соціологічних термінів, визначення принципів їх системного упорядкування. Розмежування лексико-семантичної та тематичної груп соціологічних найменувань. Особливості соціологічної терміносистеми.
статья, добавлен 21.07.2018Аналіз проблеми якісного, точного й адекватного перекладу термінів, які вживаються в галузі психології. Виникнення труднощів лексичного запозичення, можливостей множення синонімічних термінів у процесі перекладу англійських психологічних термінів.
статья, добавлен 27.10.2022Розгляд зіставного та перекладознавчого аспектів історичної термінології англомовних та україномовних наукових текстів, присвячених опису української історії. Класи зазначених термінів з особливим наголосом на тих одиницях, що є етноспецифічними.
статья, добавлен 28.04.2023Загальнотеоретичні проблеми юридичної термінології, її історія, формування та становлення, точність і нормативність окремих термінів. Мовні особливості окремих правничих терміносистем. Логічна послідовність викладення думки та її смислової завершеності.
статья, добавлен 08.02.2019З'ясування місця епонімних термінів в сучасній англомовній терміносистемі стоматології, дослідження їхніх структурно-семантичних характеристик з урахуванням ономасіологічних та соціокультурних особливостей. Характер відносин між знаком та означуваним.
статья, добавлен 30.03.2023Результати авторського дослідження структурно-семантичних особливостей англомовних офтальмологічних термінів та принципи їх системної організації з позицій фреймової семантики із застосуванням як власне лінгвістичних прийомів та методів дослідження.
статья, добавлен 27.10.2022Вивчення лексико-генетичного складу української термінолексики гомеопатії. Група автохтонних термінів української гомеопатичної термінології. Функціонування питомих та власне-мовних термінологічних одиниць як складової лексики досліджуваної галузі.
статья, добавлен 03.02.2018Особливості формування медичної лексики. Дослідження функціонального аспекту англомовної медичної термінології. Аналіз термінів та термінологічних словосполучень, які позначають основні медичні поняття. Класифікація способів формування нових термінів.
статья, добавлен 15.09.2022Аналіз термінології ветеринарної медицини на основі дослідження термінів з найсучаснішого безкоштовного мегакорпусу текстів "Corpus of Contemporary American English". Упорядкування англомовної ветеринарної терміносистеми з позиції фреймової семантики.
статья, добавлен 04.11.2018Дослідження складу термінології садівництва з погляду її походження, виявлення різних лексико-семантичних процесів, поширених у ній. Аналіз та розробка рекомендацій щодо упорядкування досліджуваної термінології та номенклатури, їх практична апробація.
автореферат, добавлен 30.07.2014Дослідження проблеми неоднозначного використання термінології у дизайнерському дискурсі та розробка рекомендацій для уніфікації та уточнення значень термінів з метою покращення комунікації. Шляхи удосконалення професійного спілкування у сфері дизайну.
статья, добавлен 29.07.2024Основні етапи формування української термінології нафтогазової промисловості та її склад. Лексико-тематична класифікація термінології. Шляхи та способи творення термінів нафтогазової промисловості та рекомендації щодо її унормування і стандартизації.
автореферат, добавлен 27.07.2014Дослідження основних способів перекладу військової термінології, англомовних термінів-неологізмів та емоційно-забарвлених елементів військової лексики. Аналіз особливостей застосування перекладацьких трансформацій при перекладі військових текстів.
статья, добавлен 15.08.2022- 98. Ступені міжмовного паралелізму в юридичній термінології української, польської та болгарської мов
Систематизація та аналіз міжмовних відповідників слов’янського й неслов’янського походження, які можуть формально збігатися у випадках, коли хоча б одна лексична одиниця належить до юридичної термінології української, польської або болгарської мови.
статья, добавлен 13.11.2023 Суть системної організації української комп’ютерної термінолексики за тематичними й лексико-семантичними групами, що дає можливість проінтерпретувати актуальні для термінології шляхи й тенденції розвитку. Розподіл українських комп’ютерних терміноодиниць.
статья, добавлен 25.10.2022Вивчення важливих етапів формування наукового стилю української мови та наукової термінології. Тематичні групи термінів, які найпершими виокремилися в українській мові. Імена вчених, які мали вирішальний вплив на процес формування наукової термінології.
статья, добавлен 09.02.2022