Від маньєризму до бароко: жанрово-стилістичні особливості "Аркадії" Ф. Сідні
Результати пізньоренесансної духовної кризи, визначення шляхів її філософського подолання, які стають базисом для нового співвіднесення жанрових традицій пасторального та лицарського романів. Творчий експеримент Ф. Сідні у його романі "Нова Аркадія".
Подобные документы
- 76. Структурні та лексико-стилістичні особливості турецькомовних газетних статей на економічну тематику
Граматична структура статті на економічну тематику. Типи заголовків та лексико-стилістичні особливості турецького газетного тексту. Лексичне наповнення статті термінами та художніми засобами. Епітет, порівняння, метафора, метонімія у газетній публікації.
статья, добавлен 31.07.2020 Фраземіка роману М. Дочинця "Мафтей" як особливий образний, лінгвостилістичний та ментально-культурний феномен. Аналіз походження та особливості трансформації фразеологічних одиниць в аспекті стилістики твору. Семантичне значення та опис смислу фразем.
статья, добавлен 24.12.2020Розгляд феномену пара історичності та визначення її загальних ознак та авторських жанростворюючих стратегій. Визначення глибинного смислу інтересу сучасної української прози до подій Першої та Другої світових воєн. Використання у романі анахронізмів.
статья, добавлен 15.05.2023Стилістичні та лексичні прийоми та особливості перекладу військових текстів, його схожості та відмінності з художнім. Англійська військова термінологія. Способи перекладу скорочень та багатокомпонентних термінів, синтаксичних і інфінітивних конструкцій.
курсовая работа, добавлен 24.03.2013Розгляд сутності поняття "Kiezdeutsch" як нового явища в німецькій мові та можливих шляхів його генезису. Аналіз лінгвістичної сутності Kiezdeutsch як новоствореного етнолекту. Методи впливу турецької та арабської мов на видові характеристики етнолекту.
статья, добавлен 18.10.2022Аналіз метафоричних конструкцій у романі Ліни Костенко "Записки українського самашедшого", визначення їхнього семантичного наповнення. Значеннєвий зв'язок метафор різних груп. Особливості метафоричного стилю сприйняття дійсності головним героєм.
статья, добавлен 04.02.2019Жанрово-стилістичні характеристики народної казки. Аналіз особливостей та адекватності перекладу казкового твору на прикладі казки "Вовк і семеро козенят". Перекладацькі трансформації, що впливають на полегшене сприйняття твору українським читачем.
статья, добавлен 03.02.2018Асоціативний експеримент як спосіб виявлення мікросистеми оцінних назв в українській, російській, англійській мовах. Спільні та відмінні риси семантики прикметників на позначення негативної оцінки. Визначення закономірностей семантичних розходжень слів.
статья, добавлен 22.10.2017Староукраїнська літературна мова. Мова і стиль рукописних учительних Євангелій. Розвиток українського церковного літописання. Дослідження змін, які відбулися в історії української літературної мови за доби бароко - в другій половині XVI - XVIII ст.
статья, добавлен 05.02.2019Особливості вживання займенників третьої особи однини і множини в романі Ірини Вільде "Сестри Річинські". Доведено, що, використовуючись для вказівки на особу чи для її номінації, слова цієї частини мови часто виступають яскравими стилістичними засобами.
статья, добавлен 05.03.2019Проблема визначення метафори як мовної одиниці. Поняття метафори в сучасній лінгвістиці. Когнітивні і номінативні метафори. Метафора як вторинна номінація. Особливості використання когнітивної метафори вторинної номінації у романі Дж. Голсуорсі "Власник".
курсовая работа, добавлен 20.10.2012Функційно-стилістичні особливості індивідуально-авторських новотворів української постмодерної прози. Процеси збагачення й оновлення словникового складу мови письменниками-постмодерністами за допомогою оказіональної лексики. Засоби вираження комічного.
статья, добавлен 28.12.2023Результати аналізу концепту LOVE у романах американських письменників. Лінгвістичний аналіз було здійснено на матеріалі романів "Історія кохання" Е. Сігала та "Деліріум" Л. Олівер. Рухливість та семантична ємність вербального наповнення концепту LOVE.
статья, добавлен 18.05.2022Смислове наповнення та лексико-стилістичні особливості польських дипломатичних документів на адресу української сторони, датованих груднем 1991 р., які інформують про визнання Польщею незалежності України. Аналіз усталених мовних зворотів у документах.
статья, добавлен 18.05.2022- 90. Лексико-стилістичні особливості перекладу англомовних текстів музичної тематики українською мовою
Стиль текстів музичного спрямування, їх лексико-стилістичні особливості та особливості перекладу таких текстів українською мовою. Дослідження труднощів, що виникають під час перекладу та модернізація перекладу текстів музичного спрямування загалом.
статья, добавлен 11.01.2023 Характеристика заперечення, визначення системи його значеннєвих відтінків та первинних і вторинних формальних виявів. Лексичні, морфологічні, дериваційні та синтаксичні засоби. Особливості центральних і периферійних морфологічних репрезентантів.
статья, добавлен 29.01.2023Розгляд лінгвостилістичних особливостей анаграми та її функціональна роль у романі Дена Брауна "Код да Вінчі". Аналіз шляхів відтворення анаграми в перекладах роману українською та російською мовами. Запропонування власного перекладу російською мовою.
статья, добавлен 14.08.2016Вивчення проблем виділення мовних еквівалентів китайських та українських прислів’їв та приказок. Функціонально-стилістичні особливості народних висловів як фразеологізмів. Мовні еквіваленти певних китайських та українських прислів’їв та приказок.
статья, добавлен 30.08.2016Використання синтаксичних перестановок у процесі китайсько-англійського перекладу, визначення основних труднощів та обґрунтування шляхів їх подолання. Визначення причин синтаксичних перестановок у перекладі. Фактори, які визначають порядок слів.
статья, добавлен 07.11.2023Встановлення шляхів фразеологізації вільних словосполучень, що зумовлюють виникнення омофраз у англомовній військовій лексиці. Виявлення внутрішньослівних змістових зв’язків в ядерних компонентах словосполучень як передумови утворення військових омофраз.
автореферат, добавлен 26.09.2015Аналіз стилістичних прийомів перекладу. Знайомство з практичними порадами щодо відтворення метафорики у різножанрових текстах. Розгляд особливостей лінгвокогнітивного зіставлення метафор у романі М. Зузака "Крадійка книжок" і його українському перекладі.
статья, добавлен 09.12.2018Особливості стилю модерністської прози, де одним з головних художніх прийомів виступає "потік свідомості" на прикладі романів В. Вулф "До маяка" та "Хвилі". Аналіз анафоричної, епіфоричної, контактної, дистантної та лейтмотивної лексичної когезії.
статья, добавлен 07.05.2019Визначення терміну "фразеологізм", його класифікація. Особливості вживання фразеологічних одиниць зі значенням "життя-смерть" (на основі твору Вільяма Сомерсета Моема "Театр"). Таблиця, що показує частоту вживання фразеологічних одиниць в романі "Театр".
курсовая работа, добавлен 28.04.2011Вивчення фонової семантики як слова в оригіналі, так і його відповідника, оцінка їх ролі при створенні стилістично адекватного перекладу. Набір стилістичних маркерів при виборі відповідника до слова. Особливості стилістичної маркованості відповідника.
статья, добавлен 12.07.2013Віртуальний епістолярний дискурс - нова глобальна соціально-комунікативна практика. Дослідження лінгвістичних традицій вивчення епістолярію. Визначення когнітивно-прагматичного потенціалу епістолярного дискурсу для можливих модифікацій у блогосфері.
статья, добавлен 20.03.2016