Сопоставительная славянская фразеология и паремиология: краеугольные камни и камни преткновения
Сопоставление фразеологизмов различных славянских языков на основе единой системы концептов и их оппозиций. Примеры сопоставления: русские белая ворона, паршивая овца и польские biaiy kruk, czarna owca; чешское obеtnt berаnek и русский "жертвенный агнец".
Подобные документы
Анализ нативистской теории врожденности языкового механизма. Факторы, влияющие на усвояемость иностранного языка. Сопоставительная лингвистика как отрасль языкознания, в которой метод сопоставления применяется для решения лингводидактических задач.
статья, добавлен 19.12.2015Исследование проблемы образования фразеологизмов в русском языке. Функции паремиологии как совокупности устойчивых высказываний, относящихся к малым фольклорным жанрам: пословицам и поговоркам, а также афоризмам и крылатым словам, загадкам и прибауткам.
статья, добавлен 25.09.2018Способы установления переводческой эквивалентности и грамматических трансформаций на уровне слова, словосочетания и предложения. Сопоставление грамматических категорий различных частей речи языков. Сопоставление синтаксических конструкций и их перевод.
автореферат, добавлен 02.12.2017Фразеология как наука, предмет и объект фразеологии. Классификация фразеологических оборотов, специальные словари фразеологизмов. Исследование актуальности выборки из 24 фразеологизмов с компонентами "правда" и "ложь" в современном английском языке.
курсовая работа, добавлен 09.01.2015Исследование проблемы этнолингвистического изучения фразеологии. Национально-культурная специфика вербализации прямого кровного родства по мужской восходящей линии в немецком и русском языках с помощью фразеологизмов. Анализ семантики идиом с лексемами.
статья, добавлен 16.09.2018Семантические отношения лексических единиц русского языка. Понятие и представления об антонимии. Явления и примеры многозначия слов. Омонимия, ее понятия и примеры. Явления антонимии, многозначия и омонимии фразеологизмов. Однотипность смысловых структур.
контрольная работа, добавлен 25.03.2013Лингвокультурологический анализ фразеологизмов русского и украинского языков со структурой "брать/брати + соматизм". Характеристика структуры фразеологической единицы, выделение из её состава лексемы-соматизма. Описание ее языково-культурной семантики.
статья, добавлен 11.05.2023Изучение фразеологизмов, играющих важную роль в языковой картине мира кыргызского народа. Значение фразеологизмов при различных жизненных ситуациях. Примеры фразеологизмов в кыргызском языке, выражающие значения времени в повседневных ритуалах и обычаях.
статья, добавлен 25.10.2024Сакральные эпитеты - слова, характеризующие лиц или предметы в отношении к духовному миру, одна из групп сакральной лексики (слов, обозначающих центральные понятия религиозного мировоззрения). Сопоставление христианских сакральных эпитетов двух языков.
статья, добавлен 16.12.2018- 60. Географические термины и названия как компонент фразеологических единиц английского и русского языка
Фразеология как особый пласт лексического состава языка. Классификация русских и английских фразеологизмов. Лингвокультурная значимость фразеологизмов. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, содержащих географические термины и названия.
курсовая работа, добавлен 22.05.2012 Правила передачи фразеологизмов с английского языка на русский. Определение особенностей и проблем перевода иностранных фразеологизмов. Выявление особенностей фразеологических единиц, используемых в публицистике. Функции публицистических текстов.
презентация, добавлен 22.04.2020Современные лексические и грамматические черты языка и их результаты длительного взаимодействия различных восточнославянских диалектов. Русский язык как один из восточнославянских языков, один из крупнейших языков мира, национальный язык русского народа.
презентация, добавлен 10.04.2016Источники возникновения фразеологизмов (исконно русских): из старославянского языка, из других языков. Создание в устной речи людей различных профессий фразеологизмов: от столяров, железнодорожников, музыкантов. Фразеологизмы их мифов и их особенности.
презентация, добавлен 12.12.2017Сущность тематической классификации фразеологизмов с компонентом "животные". Ассоциативный эксперимент относительно сопоставления единицы узуального фразеологизма с вариантами, предложенными респондентами. Страноведческая ценность фразеологизмов.
статья, добавлен 16.06.2018Комплексное исследование семантики фразем, включающих в свой состав зооморфные номинации, которые относятся к числу универсальных метафорических моделей. Сопоставительный анализ символики зооморфных образов в составе фразем родственных славянских языков.
статья, добавлен 13.08.2021Перспективные направления исследования славянских языков в современном языкознании. Зарождение славянского языкознания, его эволюция и достижения. Славяне как языковая общность. Предыстория славянской филологии. Изучение славянских языков в XVII и XIX в.
контрольная работа, добавлен 05.03.2012Фразеологизм как основная единица фразеологии, рассмотрение особенностей. Общая характеристика русской и шведской системы колоративных фразеологизмов. Анализ вопросов, касающихся сопоставительных исследований языков, относящихся к разным семьям и группам.
статья, добавлен 22.11.2021Фразеология как раздел языкознания. Пути развития фразеологии. Исследования сходства и различия фразеологизма и слова. Современная фразеология и появление неологизмов. Создание новых слов на основе собственных корней. Обычные правила словообразования.
реферат, добавлен 01.08.2017Порядок выявления общетеоретических основ сопоставления языков в процессе перевода текста. Процесс формирования концептуальной структуры в сознании переводчика в результате осмысления им исходного текста. Характеристика основных факторов влияния.
статья, добавлен 16.08.2013Сопоставительное изучение языковых явлений в различных языках. Экстралингвистические факторы, определяющие самобытность фразеологизмов. Структурно-грамматическая классификация фразеологических оборотов предикативного типа в адыгейском и русском языках.
статья, добавлен 10.07.2013- 71. Понятие "языковая лакуна" в современной лингвистике на основе славянских и романо-германских языков
Изучение проблем лакунарности в славянских (русском и украинском) и романо-германских (английском и немецком) языках. Особенности интерязыковых и внутриязыковых лакун. Исследование вопроса языковых пустот лингвистами, культурологами и переводчиками.
статья, добавлен 16.01.2019 Возникновение фразеологических единиц. Применение фреймового подхода к анализу семантики фразеологизмов. Анализ фрейма "речевая деятельность" на материале русского, чешского и английского языков. Универсальный характер фреймовой структуры фразеологизмов.
статья, добавлен 26.06.2013Анализ фразеологизмов английского, французского и русского языков на основе сопоставительного подхода. Универсальное и национально-культурное в кодировке пространственных отношений с помощью глаголов размещения представителями лингво-культурных сообществ.
статья, добавлен 26.06.2013Взаимосвязь сопоставительной лингвистики и теории перевода при анализе грамматических соответствий английского и русского/украинского языков и их применение в переводе. Причины морфологически и синтаксически обусловленных переводческих трансформаций.
статья, добавлен 30.10.2010Исследование фразеологической системы национального языка. Рассмотрение фразеологии как когнитивно-семиотического "слоя" русской лингвистической культуры. Анализ выборки из авторитетных фразеологических словарей и сборников пословиц и поговорок.
статья, добавлен 29.05.2021