Зміст міфологічної складової перекладацької компетенції (антична міфологія)
Визначення змісту фонових знань, які необхідні перекладачеві для роботи в галузі античної міфології та фольклору, та принципи їх класифікації. Огляд та характеристика елементів змісту античної частини міфологічної складової перекладацької компетенції.
Подобные документы
- 76. Принципи лінгвокогнітивної інтерпретації міфологічної космології українських символістських текстів
Розробка проблематики авторських картин світу як у межах когнітивної лінгвістики, так і суміжних наук з огляду на текстоцентричну парадигму сучасних постструктуралістських мовознавчих студій. Розгляд інтертекстуальної семантики у постструктуралізмі.
статья, добавлен 05.11.2018 Визначення елементів метафоричного концептопростору першотвору, пріоритетних для відтворення. Виявлення рис авторського метафоровживання співвідносно з конвенційними схемами метафоризації на прикладі метафор підкласу "Інтелектуальна сфера людини".
автореферат, добавлен 29.10.2013Визначення основних компонентів перекладацької компетентності. Використання аудіовізуальних матеріалів для вдосконалення усного перекладу. Застосування дидактичних та кваліфікаційних ділових ігор у навчанні. Мотивація студентів до самостійної роботи.
статья, добавлен 15.10.2018Аналіз мотивації як провідного фактору у навчанні іноземній мові. Значення поняття комунікативної компетенції. Аналіз технології формування граматичних навичок учнів. Використання казки для формування комунікативної компетенції на уроках англійської мови.
курсовая работа, добавлен 20.03.2016Оцінка правильності передачі студентами музичних термінів. Зв'язок між обсягом фонових знань та якістю перекладу. Проблеми з перекладом назв нот та інших специфічних термінів. Необхідність включенням відповідних тем до змісту навчання перекладачів.
статья, добавлен 22.10.2010Обґрунтування доцільності застосування комунікативних опор як складової прийому фреймування. Переваги використання даного прийому серед інших, а також вплив на процес формування структурно-змістових компонентів текстової одиниці у свідомості студента.
статья, добавлен 02.12.2017Аналіз змісту мовленнєвого досвіду через аналіз синтагматичних відношень. Визначення показників при аналізі змісту мовленнєвого досвіду. Синтагма як одиниця аналізу змісту мовленнєвого досвіду особистості. Особливості процесу мовленнєвого освоєння світу.
статья, добавлен 19.11.2017Аналіз модусного змісту речень із узагальненням. Особливості вияву актуалізаційних, кваліфікативних, персуазивних та соціальних модусних категорій речень, їх роль у формуванні узагальненого змісту в різних за будовою реченнях в українській мові.
статья, добавлен 31.05.2017Роль античної традиції у формуванні новіших європейських культур, участь у ньому латинської та давньогрецької мов, їх функції як засобу культурного взаєморозуміння. Особливості використання класичних мов в Україні як частини слов’янського світу.
статья, добавлен 22.03.2013Аналіз використання стилістичних засобів в англомовних рекламних текстах, за допомогою яких формуються необхідні умови для закріплення рекламних образів в свідомості реципієнта. Аналіз мінливості, динамічності та нестабільності словника рекламної галузі.
статья, добавлен 21.04.2018Визначення методичної цінності використання музичного пісенного матеріалу як форми наочності для розвитку навичок комунікативної компетенції на уроках іноземної мови у школі. Реалізація міжпредметних зв’язків як умова інтеграції змісту сучасної освіти.
статья, добавлен 16.09.2022Визначення та аналіз змісту проблеми лінгвістичного забезпечення. Дослідження та характеристика специфіки процесу іншомовної підготовки військових як одного з центральних векторів уваги лінгвістичного забезпечення військ як дисципліни та галузі знань.
статья, добавлен 06.08.2023Висвітлення особливостей розвитку української перекладацької школи та традицій перекладу художніх творів. Огляд видатних представників та сучасних перекладознавців України. Оцінка значення їх діяльності в українському та світовому літературознавстві.
реферат, добавлен 06.07.2015Біографія видатного українського письменника М. Рильського. Широта охоплення іноземних літератур, багатоманітність вирішуваних теоретичних і практичних проблем перекладознавства, серйозний внесок в організацію і координацію перекладацької роботи.
презентация, добавлен 26.05.2017Методологія міфокритичного аналізу художнього твору. Способи відтворення міфопоетичних елементів у їх проекції на перекладознавчі прийоми. Проблема відтворення авторської міфологічної картини світу на прикладі роману Marcel Proust "Noms de pays: le nom".
статья, добавлен 27.08.2012Висвітлення змісту рольової гри і обгрунтування важливості її використання на заняттях з іноземної мови з метою формування комунікативних навичок студентів. Підготовка бакалаврів-філологів до використання інтерактивних технологій у професійній діяльності.
статья, добавлен 15.11.2021Місце перцептивної аудитивної компетенції у рамках комунікативної компетентності. Вплив акценту співрозмовника на якість перцептивної складової акту комунікації. Місце фонетичного акценту у ієрархії понять "літературна мова", "діалект", "варіант мови".
статья, добавлен 28.06.2024Огляд основних напрямків фольклоритичних досліджень Г Нудьги. Особливість архівних польових записів на Чернігівщині кінця 1936 - початку 1937 років. Характеристика пісенно-віршових форм, що використовують жанровим різноманіттям радянського фольклору.
статья, добавлен 10.10.2022Дослідження комунікативної складової частини та особливостей риторичних запитань. Визначення їх структури в англійській мові. Характеристика ступенів комунікативного навантаження англійських риторичних конструкцій серед інших типів питальних речень.
статья, добавлен 26.10.2017У статті описано модель концептуального апарату англомовної термінології ІСАО, що фіксує положення концептів у фреймовій структурі, з виділенням її концептуальних центрів, враховуючи поняттєво-логічні відношення понять досліджуваної спеціальної галузі.
статья, добавлен 18.05.2022Вплив соціополітичних потреб російської та української держав у здійсненні міждержавної і міжкультурної комунікації. Історичний огляд професійної іншомовної підготовки перекладачів, тлумачів і інших співробітників зовнішньополітичного відомства.
статья, добавлен 03.03.2018Аналіз існуючих дослідницьких поглядів на сутність перекладу та підходів до класифікації його результатів. Обґрунтування правомірності розподілу в поетичному творі змісту на різні пласти та можливості ототожнення поетичного змісту з поетичною формою.
автореферат, добавлен 05.11.2013Особливості перекладу дієприкметників українською в повісті Миколи Гоголя "Сорочинський ярмарок". Аналіз застосування лексичних та граматичних трансформацій. Встановлення еквівалента та правильні заміни як найуживаніші прийоми перекладацької роботи.
статья, добавлен 24.08.2018Ознайомлення з основними сферами перекладацької діяльності. Дослідження історії першого перекладу художньої літератури. Аналіз задачі перекладача – передати засобами іншої мови цілісно зміст оригіналу, зберігши стилістичні та експресивні особливості.
реферат, добавлен 20.05.2015Вибір перекладацької тактики в процесі досягнення стратегічної мети перекладу – адекватного відтворення тексту оригіналу. Лінгвістичні класифікації типів тексту. Дейктична формула творів-артефактів перформативного типу. Переклад текстів "сірої зони".
статья, добавлен 25.10.2010