Когнітивна зумовленість значень числівників в іспанських ідіомах
Дослідження проблем вивчення семантики іспанських ідіом із використанням числівників, їх класифікації та вживання в мовленні. Переклад ідіом із компонентом числівник російською мовою. Визначення впливу людського світогляду на семантику числа в ідіомах.
Подобные документы
Дослідження та аналіз особливого вокабуляру іспанських солдат – призовників та військових загалом. Розкриття форм, значень та способів творення особливого мовного субкоду військових. Оцінка мовного субкоду даної категорії іспанського суспільства.
статья, добавлен 06.04.2019Аналіз перекладу граматичних особливостей сучасних іспанських драм невіршованого характеру. Дослідження та оцінка передачі інверсії, емфази, парцеляції та репризи / повтора в українському перекладі. Особливості синтаксичної будови драматичного тексту.
статья, добавлен 07.05.2019Дослідження феномену метафоричної моделі з позицій когнітивної лінгвістики. Реальне та ірреальне в іспанських романах кінця ХХ – початку ХХІ століття. Механізми реалізації метафоричної моделі в наративі романів. Вивчення структури іспанських романів.
статья, добавлен 27.07.2016Переклад драматичних текстів як невід'ємний елемент художнього перекладу. Огляд ситуації перекладу іспанських драматичних текстів українською у хронологічному порядку. Аналіз слабких сторін для покращення подальшого розвитку іспаністики в Україні.
статья, добавлен 10.09.2020Контроль читання та розуміння студентами ідіом італійської мови з анімалістичним компонентом. Використання шаблонів хмарних платформ Easy TestMaker та LearningApps.Org для створення тестових завдань альтернативного, множинного та перехресного вибору.
статья, добавлен 03.07.2022Моделювання актуального значення англомовних однослівних ідіом. Посесивний і компаративний фрейми як базова структура оформлення знань, їх співвідносні з концептуальною метонімією та метафорою. Когнітивні механізми метафоричного і метонімічного переносу.
статья, добавлен 21.02.2013Використання числівників в інформаційному просторі. Звернено увагу на стабільно велику кількість помилок у функціонуванні цієї частини мови, аналізуються порушення літературної норми у числівниках на фонетичному, акцентуаційному і морфологічному рівнях.
статья, добавлен 04.09.2023- 33. Про лексико-семантичну асиміляцію іспанських запозичень в американському варіанті англійської мови
Роль історичних та соціальних чинників асиміляції американського варіанту англійської мови та іспанських слів. Аналіз механізмів, напрямів, показників лексико-семантичної еволюції іспанських запозичень в американській мові. Особливості лексичних одиниць.
статья, добавлен 26.10.2010 Дослідження функціонування лексичних засобів впливу в політичних текстах (промовах) президентів України П. Порошенка та В. Зеленського. Вживання термінів у вторинній номінації, розповідей, цитат, оперування фактами за допомогою застосування числівників.
статья, добавлен 06.06.2022Встановлення наголошення прикметників, займенників, числівників та прислівників в "Енеїді" І. Котляревського. Аналіз випадків розбіжностей у наголошенні прикметників, займенників, числівників та прислівників в "Енеїді" і в сучасній українській мові.
автореферат, добавлен 04.03.2014Джерела походження, різниця між сталими висловами, колокаціями, фразеологізмами. Способи перекладу англійських ідіом українською мовою: ідентичний переклад, часткова, синонімічна та описова інтерпретація. Ознайомлення з традиціями та історією мови.
статья, добавлен 26.08.2020Комплексне вивчення системних та функціональних властивостей однослівних ідіом сучасної англійської мови. Зміст термінів "ідіома" й "ідіоматичність". Співвідношення фразеології та ідіоматики. Ознаки, притаманні англомовному публіцистичному дискурсу.
автореферат, добавлен 28.09.2015- 38. Ідіоми у творчості Джона Грішема: аналіз та переклад (на матеріалі юридичного трилера «Інформатор»)
Аналіз ідіом, представлених в юридичному трилері "Інформатор" Джона Грішема, розгляд їх ролі, функціонування та цільового використання. Особливості тематичного наповнення та морфологічної структури ідіом твору в контексті основних іронічних виразів.
статья, добавлен 29.07.2020 - 39. Ідіоми на позначення емоцій у спонтанному мовленні (на матеріалі британського національного корпусу)
Дослідження частотності вживання ідіом на позначення емоцій, переважно негативних, ніж позитивних, що надають нашому мовленню більшої виразності й різноманітності. Охоплення стійких сполук, які не характеризуються найвищим ступенем ідіоматичності.
статья, добавлен 10.09.2020 Дослідження специфіки відтворення ідіом ділового спілкування у художньому та публіцистичному англомовному дискурсі. Репрезентація їхнього тематичного ареалу. Визначення фонетичних, лексичних та структурно-семантичних особливостей лексичних одиниць.
статья, добавлен 15.05.2018Розгляд семантичного та прагматичного аспектів мовної реалізації сфери-мети метафоричної моделі "реальне - ірреальне" в іспанських романах-спогадах ХХ-ХХІ століття. Характеристика наявних елементів надприродного у наративній структурі іспанських романів.
статья, добавлен 20.02.2016Виокремлення чоловічих і жіночих професій, найбільш частотних в англомовній дійсності. Дослідження та характеристика проблеми виділення гендерного компоненту в семантиці англійських ідіом, яка тісно пов’язана з особливостями фразеологічного значення.
статья, добавлен 18.10.2017Класифікація інтегральних англіцизмів, що становлять новітню групу запозиченої лексики і активно використовуються в іспанських журналах про туризм. Аналіз туристичного дискурса, представленого іспанською періодикою. Визначення його цільової установки.
статья, добавлен 05.03.2019Суть лексико-стилістичних якостей перекладу фразеологізмів та ідіоматичних зворотів, які містять кольорназви у іспанській мові. Аналіз елементів та способів їх утворення і особливостей трансформації. Розгляд фразеологічних одиниць з колірним компонентом.
статья, добавлен 28.12.2017Схарактеризовано морфологічні помилки в мережевих засобах масової інформації. Описано відхилення в Інтернет-ЗМІ, вказано помилкові місця в межах лексико-граматичного класу іменників, числівників, дієслів, прислівників, утворених від числівників.
статья, добавлен 27.11.2022Дослідження неозначеної кількості у творах І.Я. Франка. Виділення мікрополя великої, малої, приблизної та розподільної неозначеної кількості. Аналіз дослідження неозначено-кількісних числівників. Розгляд категорії приблизності з семантичного погляду.
статья, добавлен 27.06.2020Дослідження інтерв’ю як типу тексту, що актуалізується у дискурсі масової культури. Виявлення базових тактик і стратегій перекладу російською мовою. Вивчення прагматичної та лінгвокультурної специфіки текстів інтерв’ю, принципи її відтворення у перекладі.
автореферат, добавлен 02.10.2018Осмислення семантичної девіації числівників та відчислівникових утворень англійської мови на матеріалі їх системно-функціонального буття, еволюції від повнозначного статусу до службового. Обгрунтування вибору адекватних методів та прийомів аналізу.
статья, добавлен 01.07.2013Характеристика когнітивного і семантичного аспектів архаїчних ідіом, поширених у англійській поезії, на прикладі творів Д. Чосера і У. Шекспіра. Соціолінгвістичні фразеологізми та семантична стійкість у лінгвістичних та екстралінгвістичних аспектах.
статья, добавлен 06.10.2013Дослідження категорії числа, аналіз утворення множини й однини в німецькій та українській мовах. Вивчення приватних значень числа. Аналіз позицій дослідників стосовно класифікації чисел. Семантичні дослідження, що відображають граматичні категорії числа.
статья, добавлен 29.03.2017