Коронеологізми як інструмент відтворення картини світу
Універсальність та індивідуальність лексем в різних мовах, їх класифікація за емоційною складовою. Зміни мови під впливом різноманітних соціальних та природних факторів. Характеристика технічних факторів які використовуються мобільними пристроями.
Подобные документы
Розгляд трансформації мовної картини світу в контексті аналізу модифікації семантичної структури лексеми "woman" на матеріалі газетних публікацій Англії протягом XVIII-XXI століть. Національно-культурні особливості англійської мови у медіа-дискурсі.
статья, добавлен 12.05.2018- 102. Функціонування фальшивих друзів перекладачів у научно-технічних текстах та особливості їх перекладу
Виникнення проблеми "фальшивих друзів перекладача". Розбіжності у мовах, які ускладнюють переклад науково-технічної літератури. Семантичні, предметно-логічні, стилістичні розбіжності у мовах. Класифікація інтернаціоналізмів, способи їх перекладу.
курсовая работа, добавлен 30.05.2014 Аналіз квазіфразеологізмів як потужного засобу об’єктивації фантастичної художньої картини світу антиутопії, іншомовне відтворення яких вимагає залучення таких перекладацьких способів, які дають змогу відтворити жанрову та художню стилістику першотвору.
статья, добавлен 15.11.2018Розгляд культурно-специфічної інформації, її відтворення під час перекладу інструкцій з англійської на українську та основні труднощі, з якими стикається перекладач у разі її відтворення в інструкціях. Способи відтворення культурно-специфічної інформації.
статья, добавлен 28.07.2020Дослідження скорочень в українській та англійській мовах на прикладах з літератури. Аналіз мовленнєвих скорочень у здрібнених власних назвах української мови. Вживання різних прийменників за однакових лексичних інгредієнтів фрази у мовах споріднених груп.
статья, добавлен 15.02.2018Дослідження образного та ціннісного компонентів концепту Бог/Gott на основі паремій, які відіграють особливу роль у створенні мовної картини світу. Співставлення паремійних одиниць в аналізі ціннісного компонента концепту в німецькій і українській мовах.
статья, добавлен 30.08.2022Опис фрагмента мовної картини світу на основі аналізу понятійної картини - концептосфери часу. Основні положення теорії польових структур на матеріалі російської лексики, що відноситься до поля часових позначень, особливості функціонування його одиниць.
автореферат, добавлен 27.04.2014Аналіз проблеми співвідношення культури як символічно-знакової реальності та мовної картини світу як сукупності смислових інформаційних кодів культури. Зіставлення філософських концепцій Р. Барта та Ю. Лотмана. Сприйняття картини світу в структуралізмі.
статья, добавлен 08.04.2019Специфіка світосприйняття різних етносів. Вживання назв природних явищ у стійких виразах та переносних значеннях в українській, німецькій, англійській та французькій мовах. Спільні та національно-специфічні особливості використання лексичних одиниць.
статья, добавлен 30.11.2017Вивчення художньої спадщини Федьковича. Аналіз національно-етнічної картини світу українців-гуцулів. Визначення лінгвістичних одиниць, які відтворюють специфіку менталітету буковинських гуцулів. Виявлення лексем, що репрезентують морально-етичний аспект.
автореферат, добавлен 20.07.2015Методологія міфокритичного аналізу художнього твору. Способи відтворення міфопоетичних елементів у їх проекції на перекладознавчі прийоми. Проблема відтворення авторської міфологічної картини світу на прикладі роману Marcel Proust "Noms de pays: le nom".
статья, добавлен 27.08.2012Визначення специфіки безеквівалентних лексичних одиниць в смисловій ієрархії тексту. Аналіз їх значення як етнокультурних систем, які сприяють виникненню своєрідною картини світу. Особливість відтворення семантико-стилістичних функцій реалій у написі.
статья, добавлен 31.01.2018- 113. Англо-американські запозичення з формантом -ing у різносистемних мовах як прояв мовної експансії
Аналіз використання і асиміляції формально і семантично складних запозичень в різносистемних мовах на прикладі англомовних формантів -ing в польській, французькій, українській та російській мовах. Вплив мови-донора на словотворення у мовах-реципієнтах.
статья, добавлен 25.08.2021 Дослідження та аналіз процесів формування нових слів у сучасних слов'янських, германських і романських мовах. Характеристика чинників нових яскравих модифікацій у мовах як реакцію на соціально-економічні, політико-правові зміни у суспільному житті.
статья, добавлен 15.03.2023- 115. Вербалізація концептів батько і мати у фраземах української мови (на матеріалі творів Т.Г. Шевченка)
Визначення й аналіз особливостей лінгвокультурних концептів, які здебільшого тлумачать, як маркери етнічної картини світу й широко досліджують на матеріалі різних мов. Характеристика мовотворчості Т.Г. Шевченка. Побудова моделей концептів батько і мати.
статья, добавлен 28.11.2016 Теорія неології в англістиці ще не сформувалась як цілковито самостійна гілка лексикології. Неологізми відображають пристосування мови до постійно змінюваних під впливом зовнішніх факторів умов його функціонування. Принципи утворення неологізмів.
статья, добавлен 06.09.2024Характеристика лінгвальних й екстралінгвальних факторів, які мали суттєвий вплив на становлення американського варіанта англійської мови. Дослідження архаїзмів середньоанглійського періоду розвитку мови з позицій порівняльного та контрастивного підходів.
статья, добавлен 05.11.2018Особливості встановлення загальних закономірностей словотвору дієслів із рефлексивним комплексом в індоєвропейських мовах. Сутність класифікації дієслів за формальними й семантичними ознаками. Значення генетичних, типологічних й ареальних факторів.
автореферат, добавлен 14.10.2013Процес метафоризації у відображенні інформаційного поля нації, її ментальності. Питання мовної та художньої картини світу. Вербалізація найменувань на матеріалі повісті Коцюбинського. Релятивізація мовної картини відносно її концептуальної моделі.
статья, добавлен 28.05.2017Аналіз основних концептів, що виражають смислові домінанти українського жіночого журналу «Жінка» в кінці ХХ – на початку ХХІ століття. Характеристика загальнонаціональних та гендерно орієнтованих маркерів ціннісної картини світу сучасних дружин України.
статья, добавлен 25.09.2016Дослідження синонімічних рядів німецької мови на основі роману П. Зюскінда. Стилістичні синоніми, що належать до різних функціональних шарів лексики. Аналіз перекладу роману І. Фрідріх українською мовою. Використання автором стилістичних синонімів.
статья, добавлен 30.11.2017Аналіз особливостей перекладу гумористичних та рекламних текстів, фразеологічних одиниць, зумовлених впливом екстралінгвальних факторів. Визначення принципів, які забезпечують вільне міжнаціональне кодування та декодування культурної інформації.
статья, добавлен 22.02.2021Дослідження проблеми лінгвокультурної кодифікації. Поняття лінгвокультурних кодів: типологічна класифікація та співвідношення з категорією картини світу. Аспекти огляду соматичного, біоморфного, артефактного і гастронімного лінгвокультурних кодів.
статья, добавлен 04.10.2021Поняття мовної та концептуальної картин світу, їх різновиди. Закономірності пізнання світу та роль мови в даному процесі. Співвідношення понять мовної й концептуальної картин світу. Проблема диференціації термінів "науковий концепт" та "наукове поняття".
статья, добавлен 12.07.2018Диференціація глобальних та локальних стратегій перекладу апріорних й апостеріорних артлангів і визначення факторів їхнього формування. Розгляд історії створення й особливостей організації новомови, надсату та давньосонячної мови глаб-ерібол-ефкорді.
автореферат, добавлен 18.08.2018