Моделювання когнітивних процесів при перекладі
Визначення моделі як теоретичного конструкту в перекладознавстві. Висвітлення когнітивних процесів, характерних для перекладача як мовної особистості та когнітивного суб’єкта. Практична спрямованість їхнього використання, можливість уникнення помилок.
Подобные документы
Аналіз аспектів впливу особистості перекладача на результат художнього перекладу, що проілюстровано прикладами перекладів оповідання Фр. Кафки "Der Landarzt". Порівняння перекладів між собою, а також визначення рис, які є характерними для цих перекладів.
статья, добавлен 08.10.2020Аналіз формування апелятивів, утворених від власних назв, за допомогою метафтонімічної когнітивної моделі та когнітивних механізмів. Перспективизація, дефокурсування, з'єднання, добудова та розвиток. Метафора і метонімія в когнітивній лінгвістиці.
статья, добавлен 18.03.2019Специфіка мовної особистості в комунікативному процесі спілкування. Дослідження народного типу мовної особистості. Становлення антропоцентричної пададигми в мовознавстві. Вивчення типу мовної особистості за біологічним чи психологічним критерієм.
статья, добавлен 02.10.2018Аналіз семантико-когнітивних механізмів і лексичних засобів репрезентації узуальної й оказіональної оцінки в сучасному англомовному газетно-журнальному дискурсі медійної комунікації. Вивчення когнітивних передумов та мовних засобів вираження оцінки.
статья, добавлен 12.10.2022Проблема визначення та класифікації фреймів у сучасній лінгвістиці та використанню фреймових теорій у різних галузях лінгвістики. Специфіка та ефективність використання фреймів як однієї з когнітивних структур. Аналіз чинників дослідження фрейму.
статья, добавлен 05.12.2018- 106. Реалізація еліпсису як засобу мовної економії в діалогічному мовленні та специфіка його перекладу
Узагальнення теоретичного досвіду вивчення явища мовної економії. Визначення факторів, що зумовлюють функціонування розмовної мови. Приклади економного вживання мовних одиниць на існуючих рівнях мовної системи. Особливості поширення діалогічної мови.
статья, добавлен 04.12.2022 Дослідження стилістично маркованої лексики. Лексико-стилістична система французької мови. Динаміка ментальної моделі "pejoratif". Стилістичне значення слова як відображення когнітивних ознак концепту. Переосмислення реалій навколишньої дійсності.
статья, добавлен 09.08.2021Характеристика авторської своєрідності моделювання персонального дискурсу мовної особистості Лідії Лисиченко - спогади "І на тім рушникові..." (2012) у фокусі теорії "Я-лінгвістики". Типові ознаки складного дискурсу мемуарів як різновиду его-текстів.
статья, добавлен 26.11.2023Дослідження питання впливу мовної особистості перекладача на кінцевий результат відтворення художнього тексту. Вивчення особливостей індивідуального стилю автора, проблем перекладу та ролі перекладача у системі "Автор - Перекладач - Читач (Реципієнт)".
статья, добавлен 11.09.2020Поняття метафори, її види, функції у лінгвознавстві взагалі та перекладознавстві зокрема, висвітлення її ролі як засобу втілення авторського задуму. Класифікація прийомів перекладу метафори. Основні завдання при перекладі індивідуально-авторських метафор.
статья, добавлен 21.10.2022Перекладознавче, змістовне і просторове визначення поняття культури. Її розуміння в процесі міжкультурної комунікації і роль художнього перекладу в ньому. Шляхи розв’язання проблеми ідентифікації і перекладу культурної інформації в художньому тексті.
статья, добавлен 13.06.2022Розгляд інтертекстуальних елементів та міжтекстових зв'язків, процесів їхньої реалізації в текстах різних жанрів та їхнього значення для інтерпретації досліджуваних текстів. Висвітлення основних лінгвістичних підходів до вивчення інтертекстуальності.
статья, добавлен 29.08.2016Комплексне дослідження проблеми концептуальної картини світу акцентуйованої мовної особистості та лінгвокогнітивні параметри її індивідуальної об’єктивації в комунікативному процесі. Висвітлення концептосистеми головної героїні телесеріалу "Nashville".
статья, добавлен 15.03.2018Характеристика формування логіко-поняттєвої моделі категорії жарту та її елементів, які слугують підґрунтям для лінгвокультурного маркування сміхової культури мовної особистості. Особливості виявлення індикаторів стереотипних уявлень мовної особистості.
статья, добавлен 11.11.2022Особливості індивідуального стилю перекладача та особливості його відтворення англійською та німецькою мовою на прикладі роману А. Куркова "Пикник на льду". Дослідження мовної особистості автора та перекладача, їх схожості та відмінним домінантам.
статья, добавлен 21.12.2021Уточнення поняття концептуальної метафори як когнітивного механізму. Ключові ознаки текстів новинних повідомлень сучасного англо- і україномовного медіадискурсу. Типологія когнітивних метафор на позначення явищ COVID-19 та опис їхніх дискурсивних функцій.
статья, добавлен 15.04.2023Дослідження повтору як універсальної мовної категорії. Особливості кореляції когнітивних, прагматичних, структурно-семантичних та лінгвостилістичних функцій повтору як лінгвостилістичного засобу. Сутність антропоцентричного підходу до аналізу повтору.
статья, добавлен 17.02.2013Аналіз множинності російсько-українських перекладів текстів художньої літератури. Суть процесу ментальних дій суб’єкта когнітивного перекладу. Розгляд лексичних перетворень та граматичних трансформацій здійснених перекладачем як когнітивним суб’єктом.
статья, добавлен 13.09.2021Аналіз понятійно-філософських та лінгво-когнітивних засад мовної категорії негації. Розгляд її як специфічної форми предикації, яка може змінювати хід комунікації, встановлювати нові відносини і "новий порядок" в логіко-граматичному членуванні пропозиції.
статья, добавлен 29.09.2016Дослідження механізму створення інтертекстуальної іронії як орієнтира для перекладача. Відтворення в цільовому тексті контрасту між тональностями метатексту й прототексту, що зіставляються через алюзію, залишивши можливість "наївного" прочитання.
автореферат, добавлен 14.08.2015Аналіз понятійно-філософських та лінгво-когнітивних засад мовної категорії негації. Відображення існуючих форм свідомості в мові через лінгвальні засоби на різних мовних рівнях. Встановлення "нового порядку" в логіко-граматичному членуванні пропозиції.
статья, добавлен 04.02.2019Аналіз тенденцій логіко-смислової організації мовленнєво-мисленнєвої діяльності підлітків у вимірах доступного семантичного простору та мовленнєвих компетентностей особистості. Розгляд засобів репрезентації мовної компетентності суб'єкта життєтворення.
статья, добавлен 15.10.2021Аналіз лінгвокогнітивного рівня елітарної мовної особистості синоптика. Розгляд фразеологічних одиниць, пов’язаних з погодними умовами. Визначення прийомів трансформації та особливостей функціювання фразеологізмів в українському метеорологічному дискурсі.
статья, добавлен 26.10.2022Еквівалентність перекладу як одна з найдавніших проблем теорії та практики перекладу як у вітчизняному, так і в зарубіжному перекладознавстві. Загальна характеристика головних проблем відтворення англійського художнього тексту в українському перекладі.
автореферат, добавлен 11.08.2015Виокремлення чинників, які впливають на формування мовної особистості сьогодення в процесі її мережевої комунікації. Вивчення індивідуальних рис мовної особистості. Здатність людини користуватися інформацією з Інтернету і створювати власні тексти.
статья, добавлен 16.04.2023