Перифразы как форма мышления
Попытка рассмотреть воспроизведение смысла слова Дом в перифрастических конструкциях, использованных в переводах стихотворения китайского поэта. Перифрастическая единица Дом как аналог микрокосмоса и макрокосмоса, передающий нейтральные интерпретации.
Подобные документы
Анализ проблемы противоречий между единственностью формы текста как воплощения замысла автора и множественностью вариантов интерпретации его смысла. Анализируется фактор дотекстовых ожиданий адресата, интерпретация политического (инаугурационного) текста.
статья, добавлен 25.09.2020Характеристика нейтральных фразеологических единиц современного монгольского языка, основные особенности их функционально-стилистической нейтральности. Анализ лексико-семантического признака фразеологических единиц, рассмотрение стилистической функции.
статья, добавлен 11.09.2012Анализ событий, понимаемых как единство и взаимодействие поэтического слова и мира истории, открывающих смысл бытия, провозглашаемых поэтом. Определение свободы, как личного события в жизни поэта, который может свои чувства и мысли "одеть в слова".
статья, добавлен 11.12.2018Теоретические основы поэтической инструментологии – направления функциональной лингвистики, предметом исследования которого является художественный текст как регулятивная единица. Описания стихотворения Поделкова "Есть в памяти мгновения войны".
статья, добавлен 26.01.2016Рассмотрение трактовки такой герменевтической проблемы, как гарантированность смысла тексту. Перевод - возможность переформулирования смысла, означивания его другими средствами. Трудности восприятия смысла. "Непереводимость" художественного произведения.
статья, добавлен 01.09.2018Изучение значений и особенностей перевода соматических фразеологических единиц в английском, немецком и русском языках. Фразеологический вариант, фразеологический аналог, калькирование, описательный и антонимический перевод фразеологических единиц.
статья, добавлен 10.01.2019Определение места восклицательного предложения в языке и речи. Ассертивная и экспрессивная иллокутивные цели в развернутых и редуцированных восклицательных конструкциях. Восклицательное предложение с эмоциональными маркерами как синкретичная единица.
статья, добавлен 08.05.2018Замена неопределенного артикля a (an) в дословных переводах одним из следующих русских слов: "однако", "на" (предлог), "как" (в зависимости от контекста). Возможность переводов без потери смысла английских фраз и без склонения английских существительных.
статья, добавлен 17.11.2021Изучение роли синтаксиса в понимании, восприятии высказывания текста. Определение специфики синтаксических зависимостей. Аппликативные построения, как средство скрытого внушения, подспудного нагнетания эмоций или опосредованного побуждения к действию.
статья, добавлен 04.06.2013Изучение жизненного пути выдающегося специалиста по фонетике китайского языка Н. Спешнева. Анализ его научных трудов "Введение в китайский язык" и "Фонетика китайского языка". Рассмотрение фонологической роли тона, графики и транскрипции китайского языка.
реферат, добавлен 09.10.2014Сопоставление оригинального текста статьи Э. Гуссерля "Философия как строгая наука" и переводов - русского, французского и английского (американского). Рассмотрение достоинств и недостатков интерпретаций при переводах, связанных с работой переводчиков.
статья, добавлен 06.06.2022Исследование ономастической лексики переводной поэзии А.А. Фета, определение частотности, семантики и места разных типов онимов в переводах поэта, опубликованных в разных изданиях. Группы антропонимов, содержащие имена царей и мифологических персонажей.
статья, добавлен 28.04.2017Фразеологические сочетания как идеологически построенные и коллективно присвоенные представления об идеях и ценностях времени и культуры. Фразеологическая единица и ее особенности функционирования, а также ее система трансформированных употреблений.
статья, добавлен 04.03.2014Сущность и виды категории "артикль". Грамматическое значение категории "артикль", ее лексическое значение. Анализ употребления артикля в англо-украинских переводах, особенности способов его передачи. Способы использования нулевого артикля при переводах.
курсовая работа, добавлен 27.12.2017Понятие аббревиатурного дешифровального стимула, трактовка конструкта аббревиатур, описывающих сложносокращённое слово. Типы дешифровальных стимулов, использующихся на синхронном срезе языка для интерпретации значения сложносокращённого слова в тексте.
статья, добавлен 05.03.2021Текст как речевая единица в системе языковых уровней. Функции и значение слова в художественном тексте. Системно-функциональный анализ и таксономия лексико-семантического пространства "растительный и животный мир" на материале произведений Пришвина.
автореферат, добавлен 05.09.2012Исследование архаичных данных енисейских языков и мифологического мышления кетов. Форма и прагматическое значение первичных слов. Использование гласных звуков для определения степени близости денотата речи. Корневые указательные слова-дейксисы в языке.
статья, добавлен 03.02.2018Словарные упражнения как приёмы развития мышления у детей дошкольного возраста. Связь слов-названий предметов и слов-признаков. Порядок действий преподавателя на уроке. Разработка занятия по изучению нового материала с использованием физкультминутки.
презентация, добавлен 17.01.2014Изучение русских переводческих версий стихотворения Э. Дикинсон "We never know how high we are". Перцептивно-концептуальное поле когнитивной метафоры. Варианты с принудительным структурированием синтаксических структур в условиях контракции смысла.
статья, добавлен 22.12.2020В статье анализируются отдельные двусоставные слова в русском переводе, сравниваются с соответствующими греческими композитами, причем сопоставляются словообразовательные модели в двух языках. Приводится список двусоставных слов и прилагательных.
статья, добавлен 27.09.2021Популярность идеи очищения родного языка от иноязычных заимствований. Пуристическая деятельность И.Г. Кампе, его концепция. Основные принципы, касающиеся смысла и содержания изобретаемых лексем, использованных языковедом при образовании онемечиваний.
статья, добавлен 17.09.2018Таксис - функционально-семантическая категория для интерпретации говорящим "общей идеи времени" через временную сопряженность действий, выражаемую в полипропозитивных конструкциях. Количественный анализ структур с перфектными и неперфектными формами.
статья, добавлен 02.01.2019Изучение чеховской лексики и ономастики. Способы передачи "говорящих" имен при переводе рассказов А.П. Чехова на английский язык. Средства сохранения апеллятивного смысла поэтонимов. Специфика транслитерации топо- и антропоэтонимов в творчестве писателя.
статья, добавлен 15.07.2020Литературный спор политика В.И. Ленина и поэта-символиста В. Брюсова о "свободе слова" и "свободе речи". Презентация значения культуры речи студентов, занимающихся в спортивном вузе. Определение факторов снижения культуры речи и культуры общения.
статья, добавлен 25.12.2018- 100. Эмотивность внутренней формы слова (по данным метаязыковой деятельности носителей русского языка)
Свойства эмотивности языкового знака. Границы влияния эмотивности внутренней формы слова на формирование смысла языкового знака в процессе восприятия и осознания его структуры и семантики. Методика ассоциативного психолингвистического эксперимента.
автореферат, добавлен 02.07.2018