Personal names in Russian, Ukrainian, and Belarusian anthroponymic systems, derived from a latin name that denotes a plant
Historical reasons an influence of different foreign cultures may be observed on the Slavonic countries on anthroponymic systems. A list of Russian, Ukrainian and Belarusian anthroponyms with Latin origin with the main meaning plant, its fruits or flower.
Подобные документы
Study of implicitly presented contrasts of contractile features at different intervals of time. Investigation of the main models of the propositional characteristics, namely attributive, actuality, predicate and syrorconstant opposite structures.
статья, добавлен 12.07.2018Studying the reasons wishes to Ukrainian and Lezgin languages. Ukrainian and Lezgin wish their common motifs that form around common values such as Health, longevity, happiness, good children's birth, wealth, peace, indicating their universal character.
статья, добавлен 25.12.2016The Russian/Ukrainian neologisms related to the institution of the kolkhoz, which appeared at that time and were also used by Hungarians, with the collapse of the regime became historicisms and have entered the initial phase of the archaization process.
статья, добавлен 15.01.2023Identifying the cultural connotation of universal binary oppositions in Russian and Chinese paremies with the key words left and right. Analysis of the linguistic and cultural basis of the use of phraseological units in the languages of both countries.
статья, добавлен 11.07.2023Consideration of the issue of the commodification of the Russian language in Finland, where the number of the Russian-speaking population has sharply increased in recent decades. The use of the Russian language in the fields of tourism, education.
статья, добавлен 08.03.2021Coverage of cases of misrepresentation of meaning in the Ukrainian translation of political documents. Application of a combination of ideas of cognitive linguistics, guidelines of the theory of translation action and principles of ecological approach.
статья, добавлен 22.02.2021- 107. English etymology
Classification of borrowings according to the language from which they were borrowed: Latin, French, Italian, Spanish, Scandinavian, German, Russian, Holland. Etymological doublets of the English words. The studies different grammatical forms borrowings.
лекция, добавлен 09.02.2014 Features of the modern advertising and information genre. Pragmalinguistic study of Russian advertising discourse. Determination of the reasons for the formation of neologisms in the Russian language. Methods of word composition and direct borrowing.
статья, добавлен 10.10.2024- 109. English language
Changing the vocabulary of the English language throughout history, the emergence of new words and lexical forms. Latin and Greek roots as an important source for the formation of English words. The reasons for borrowing words from foreign languages.
презентация, добавлен 23.01.2015 The information about the english proverbs and sayings and some their meaning and explaining of them. Phraseological word-groups with transferred meaning. The peculiarities of translating sayings and difference between English and Russian sayings style.
курсовая работа, добавлен 15.02.2014The reasons for the widespread use of anglicisms, the non-use of Ukrainian equivalents in the Internet communication of Ukrainians. Parts of the language borrowed by Ukrainian users, ways of adapting English vocabulary to the rules of Ukrainian grammar.
статья, добавлен 10.09.2023The role of the vocabulary of the English language, borrowing foreign words. Classification of loans, the distribution of Russian words in the English period. The essence of the Russian borrowings denoting concepts, their characteristics and specifics.
дипломная работа, добавлен 02.10.2015What's the essence of the term didactic multimodal text? What are the main didactic features of didactic multimodal texts? What are the benefits and challenges the foreign learners face while learning Ukrainian with the usage of didactic multimodal texts?
статья, добавлен 08.10.2023The article "On Temporaland Spatial Conceptualization in Typologically Distant Languages" continues the series on working by O. Taukchi. Explores the process of the world conceptualization and internal reflective experience in English, Ukrainian, Russian.
статья, добавлен 17.07.2022Attempt to classify associations into stimuli - names of food products in Ukrainian and Greek by the volume of syntagmatic type of associations. Definition of General and specific features of the language consciousness of Ukrainians and Greeks.
статья, добавлен 19.11.2020The features of intersemiotic translation of a literary text which is considered to be an expression of the author’s modality as a set of signs of various semiotic systems. The linguistic and non-linguistic means of expressing modality in a literary text.
статья, добавлен 12.11.2023Linguistic historiographical works that give an idea of the methodological foundations of comparative and historical studies of Ukrainian linguists. Innovative nature of the statements of scientists for the additional development of linguistics.
статья, добавлен 15.12.2021Classical and new scientific achievements regarding the principles of studying English, Ukrainian zoophrases. The most important classifications of phrases. Periods of development of phraseology, main criteria and understanding of a phraseological unit.
статья, добавлен 29.08.2023The translingual text in the aspect of its interconnection with the meaning-generating context of classical Russian literature is analyzed. The literary translingualism is defined as the phenomenon of writers who create texts in more than one language.
статья, добавлен 12.04.2021Conducting a complex analysis of the phraseological objectification of the "sinful" concepts of British "envy" and Ukrainian "envy" in distantly related linguistic cultures (British and Ukrainian). Identifying common and different meanings of concepts.
статья, добавлен 05.04.2023The medical slang translation peculiarities into Ukrainian using a corpus-based approach. Lexical units that are actively used in medical discourse but do not belong to medical terminological systems and are characterized by stylistic depreciation.
статья, добавлен 10.10.2023The scope of the study includes material nouns in Russian and French languages. The concept of material nouns and difference them from related phenomena - collective nouns or nouns with a collective meaning. The research methods are presented in stages.
статья, добавлен 14.06.2021Present data from virtually unresearched setting of contacts in the Russian and Uzbek Tashkent. Functions of Russian words that refer to the informal register of Uzbekistan, and as such, is not likely to be affected by the current reform language.
статья, добавлен 28.06.2013Reproduction of the meaning of color names by means of the Ukrainian language. Peculiarities of literary translation of complex color names. Semantic analysis of the novel "Oliver Twist" by C. Dickens. Describing the appearance of characters using colors.
статья, добавлен 05.03.2023Principles of the creation of the Polish-Ukrainian and Ukrainian-Polish phraseological vocabulary. Problematic issues that need to be solved before packing. Harmonization of terms that have significant differences in the understanding of linguists.
статья, добавлен 30.12.2017