Репрезентативно-иконическая стратегия передачи эмотивности (на материале немецкоязычной новеллы)
Эмотивность как функция языковых единиц, связанная с выражением эмоционального отношения говорящего к объективной действительности. Знакомство с основной репрезентативно-иконической стратегией передачи эмотивности в дискурсе немецкоязычной новеллы.
Подобные документы
Особенности использования многозначных слов и омонимов как одного из активных приемов манипулятивного воздействия в нижегородском политическом дискурсе средств массовой информации. Основная характеристика столкновения значений языковых единиц в тексте.
статья, добавлен 07.01.2019Изучение импрессионистической поэтики новеллистики французского писателя П. Гамарра. Анализ новеллы "La conserve de soleil" ("Солнечные консервы"). Особенности синкретичной образности, в которой зрительный компонент соседствует со слуховым и осязательным.
статья, добавлен 07.01.2019Лексическая семантика как раздел языкознания, исследующий семантические особенности процесса словообразования. Речевой акт – двусторонний процесс, связывающий как минимум двух участников. Характеристика основных уровней выражения эмотивности слова.
курсовая работа, добавлен 05.10.2017Принципы взаимосвязи экспрессивности с пограничными категориями эмотивности и оценочности. Способы косвенной акторечевой репрезентации экспрессивной семантики, в том числе частных механизмов их языкового выражения в реплике-стимуле и реплике-реакции.
автореферат, добавлен 27.03.2018Понятие порицания с точки зрения философии и этики, педагогики и психологии. Порицание как феномен, его роль в жизни общества. Сопоставление антонимических речевых жанров похвалы и порицания. Содержание смысловых структур отрицательной эмотивности.
статья, добавлен 25.06.2013Истоки политической лингвистики, характеристики, функции и свойства политических текстов. Ораторский стиль в английском литературном языке. Экспрессивность коммуникативного взаимодействия. Категория эмотивности в политических текстах Барака Обамы.
контрольная работа, добавлен 14.03.2011Анализ тональности текста в современных лингвистических исследованиях. Рассмотрение тональности в русских, англоязычных, франкоязычных и китайских словарях. Взгляд лингвистов на понятие тональности текста. Взаимосвязь понятий тональности и эмотивности.
статья, добавлен 31.03.2022Особенность песенного дискурса. Основные средства выражения эмоций (эмотивность). Качественный и количественный анализ языковых средств представления эмоций в русском и немецком языках на материале текстов песен современных музыкальных коллективов.
статья, добавлен 16.12.2018Методика определения специфики оппозитивного отношения во французском языке. Использование в процессе перевода антонимичных конструкций при понимании переводчиком оппозитивности в узком смысле. Роль переводчика в процессе передачи данных отношений.
статья, добавлен 25.06.2013Изучение истории формирования и развития научного направления "лингвистика эмоций". Описание исследовательских интересов представителей Волгоградской школы эмотиологов: эмотивная семантика слова, эмоциональности и эмотивности в языке, эмотивность языка.
статья, добавлен 12.11.2020Исследование актуализации каузаторов эмоционального концепта СТРАХ в современном англоязычном художественном дискурсе. Установление соотношения языковых форм со структурами сознания, изучение фрагментов картины мира через их языковые репрезентации.
статья, добавлен 11.12.2018Нейрокогнитивные аспекты восприятия лексики и базы данных лексических единиц. Опыт специализированной психолингвистической базы молодежных сленгизмов русского языка. Распределение частей речи в базе данных. Верификация частотных и эмотивных характеристик.
статья, добавлен 05.02.2021Исследование проблемы использования различных стилистических приёмов в дискурсе. Примеры применения в английской художественной литературе средств художественной изобразительности для раскрытия сущности персонажа, передачи эмоций и чувств читателю.
статья, добавлен 01.03.2019Исследование национальных специфических особенностей фразеологизмов с помощью методов компонентного и количественного анализа. Устойчивые фразы в русском языке. Изучение антропоморфных характеристик фразеологических единиц, передающих эмоции человека.
статья, добавлен 05.10.2019Ознакомление с лингвистическими средствами описания душевного состояния человека в английском языке. Характеристика основных аспектов описания категории эмотивности в лингвистике. Рассмотрение значения цитат в романе Эмили Бронте "Грозовой перевал".
курсовая работа, добавлен 30.03.2015Три типа трудностей комментирования: специфичность семантики языковых единиц, несовпадение "картин мира", создаваемых с помощью языков для отражения внеязыковой реальности и ее различия. Способы передачи включенной в газетный текст русской лексики.
автореферат, добавлен 29.11.2017Языковые характеристики и состав средств языковой экономии английского языка в бытовой коммуникации. Стремление говорящего субъекта к минимизации усилий в процессе пользования языком. Обеспечение эффективности речевого взаимодействия языковых единиц.
статья, добавлен 07.10.2021Средства и формы передачи информации в древнейшей германской поэтической традиции. Правила аллитерационного стихосложения в жанре тулы, кумулятивная функция аллитерации. Создание хронологической последовательности имён в "Англосаксонской хронике".
статья, добавлен 21.12.2018Исследование явления эврисемии. Изучение наиболее рекуррентных широкозначных глагольных единиц испанского языка, анализ их функций и места в обиходном испанском дискурсе. Способы передачи в глаголах контекстов дополнительных экспрессивных оттенков.
статья, добавлен 23.01.2019Семантические особенности концептуальной метафорики в немецкой социальной коммуникации в аспекте лингвокогнитивного подхода. Узуальные метафорические значения стереотипных немецкоязычных лингвокультурных образов, развивающихся в политическом дискурсе.
статья, добавлен 27.01.2019Анализ основной проблемы передачи просторечий при переводе произведений Б. Акунина. Обзор существующих на сегодняшний момент взглядов на проблему перевода просторечной лексики. Оценка степени сохранения стилистической окраски, национального колорита.
статья, добавлен 20.01.2019Сопоставительный анализ метафорических высказываний в англоязычном и русскоязычном финансовом дискурсе. Характеристики метафор как ассоциативного механизма для передачи образов политических деятелей, предпринимателей, участников финансового дискурса.
статья, добавлен 25.03.2021Анализ некоторых случаев изменения способов передачи модальности в русских переводах и влияния этих изменений на прагматические отношения. Средства выражения модальности в разных языках. Причины нарушения прагматического потенциала языковых единиц.
статья, добавлен 21.12.2018Изучение деминутивов тувинского языка как языковых средств несущих эмоциональную нагрузку. Воздействие на них условий внутрисловного и внешнего контекстов. Характеристика деминутивов, образованных с помощью размерных прилагательных и их комбинаций.
статья, добавлен 10.11.2021Неологизмы – слова, возникшие как следствие необходимости номинации нового явления, появившегося в связи с прогрессом науки и техники. Рассмотрение языковых единиц в современном дискурсе - эффективный механизм изучения лексических новообразований.
статья, добавлен 21.12.2018