К вопросу об освоении англоязычной лексики в языке современного русского зарубежья
Употребление англоязычной лексики в языке русского зарубежья и определение статуса русских слов, оказавшихся в условиях межъязыковой интерференции. Процессы освоения русским словарем способов включения номинаций реалий в активное речеупотребление.
Подобные документы
Анализ реализации в языке когнитивной локативной категории (пространство-место) в сферах лексики, грамматики и словообразования. Пример русского языка с целью системного описания соотношения когнитивной и языковой деятельности человека в обществе.
статья, добавлен 18.04.2018- 102. Иноязычные слова в русской речи конца ХХ - начала ХXI вв.: проблемы освоения и функционирования
Основные условия и способы адаптации иноязычных слов в русском языке. "Показатели" закрепления иноязычных слов в системе языка-реципиента. Словообразовательные возможности иноязычных слов разных типов. Переходные явления в сфере иноязычной лексики.
автореферат, добавлен 27.02.2018 Онимическая лексика в современном русском языке, классификация онимов. Топонимы как особый класс в системе русской онимической лексики. Семантика топонимической лексики. Анализ словообразовательных гнезд топонимов как комплексных единиц словообразования.
магистерская работа, добавлен 23.05.2018Причины заимствования англицизмов в русском языке. Этапы эволюции и способы образования англицизмов. Социальная значимость английских заимствований в средствах массовой информации. Использование лексики английского происхождения в жизни школьников.
реферат, добавлен 02.12.2012Изучение влияния русской языковой культуры на формирование словарного состава английского языка. Классификация и способы заимствования лексики и политических терминов. Калька и процесс ассимиляции в языке. Расширение семантики и сочетаемости слов.
дипломная работа, добавлен 02.07.2015Рассмотрение способов перевода безэквивалентной юридической лексики на примере терминологии юридических профессий и судебной системы. Способы передачи безэквивалентной лексики. Зависимость выбора способа перевода безэквивалентной лексики от контекста.
статья, добавлен 02.01.2019Практика прямого или опосредованного запрета на употребление слов и выражений в английском языке, считающихся оскорбительными для определённых социальных групп. Сравнение английских и русских оборотов, примеры применения политкорректности в языках.
реферат, добавлен 12.12.2011Четыре класса реалий: ономастические, этнографические, общественно-политические, географические. Основные способы перевода национально-маркированной лексики. Особенности передачи русских слов-реалий как важного компонента эксплицитного контекста культуры.
статья, добавлен 14.09.2021Определение и проблемы билингвизма. Восприятие как область межъязыковой фонетической интерференции. Анализ методических пособий и рекомендаций по исправлению русского акцента у китайских учащихся. Анализ главных ошибок китайцев в речи на русском языке.
дипломная работа, добавлен 27.12.2019Рассмотрение слова как единицы языка. Определение лексических и грамматических значений слов. Оценка русской лексики с точки зрения происхождения и динамики, изучение разновидностей. Исследование основных лексико-семантических и тематических групп слов.
учебное пособие, добавлен 23.09.2017Что такое стилистика, понятие стилей русского языка, их многообразие и типы лексики. Закрепленность лексики за стилями речи. Противопоставление книжной и разговорной лексики. Функциональные стили речи. Главные черты стилистики художественной речи.
контрольная работа, добавлен 08.08.2010- 112. Основные языковые механизмы русского и осетинского языков в формировании коммуникативной компетенции
Особенности межъязыковой интерференции в билингвальной аудитории. Сопоставительный анализ фонетики и морфологии русской и осетинской языковых систем. Проблемы разработки методики обучения осетин-билингвов коммуникативным компетенциям на русском языке.
статья, добавлен 30.07.2013 Исследование сущности реалий в памфлетах Дж. Свифта путем их классификации на основе существующих принципов деления. приемы репрезентации реалий в русских переводах памфлетов Дж. Свифта. Особенности межъязыковой передачи устаревшей лексики памфлетов.
автореферат, добавлен 01.04.2018Родство адыгских (черкесских) авторов, независимо от языка, на котором они создают свои произведения. Реализация принципа олицетворения, свойственного адыгской литературе, на примере стихов поэтов адыгского зарубежья, написанных на родном языке.
статья, добавлен 08.05.2018Анализ возможной трансформации русского языка с привлечением в качестве алфавита латиницы и ее влияние на грамматику. Воздействие на него иностранных слов, жаргонов и уголовно-бандитской лексики. Изменение количества слов с одним корнем за XIX-XX вв.
реферат, добавлен 11.01.2014Словообразование как раздел науки о языке, который изучает способы образования слов. Способы реализации данного процесса в русском языке: приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный, бессуффиксный, сложение и слияние слов, усечение основы.
реферат, добавлен 04.12.2013Возвращение в русский язык конца ХХ – начала ХХІ в. устаревшей лексики. Причины актуализации, особенности функционирования и изменения, которые претерпевают слова французского происхождения. Англицизмы и галлицизмы, вернувшиеся в активное употребление.
статья, добавлен 22.05.2016Пути становления концептуальных представлений о свете в менталитете русского человека. Лингвокультурный контекст русских глаголов-светообозначений. Лексико-семантические, грамматические и семантико-синтаксические особенности глаголов в русском языке.
автореферат, добавлен 02.07.2018Слово, как единица многообразия русского языка. Типы слов в русском языке, представление о лексических нормах и правилах их употреблений. Терминологическая, профессиональная, общеупотребительная и жаргонная лексика. Лексические ошибки в русском языке.
курсовая работа, добавлен 20.11.2015Понятие "реалия" в лингвистике, характеристика основных разновидностей: ономастические, афористические, аппелятивные, денотативные и коннотативные. История появления слов, обозначающих русские реалии во французском языке. Основные фонетические изменения.
дипломная работа, добавлен 05.01.2014Словообразовательные модели имен существительных в сфере англоязычной таможенной лексики. Особенности возникновения множества слов, еще не зафиксированных в специальных словарях и глоссариях, но имеющих выраженную профессиональную принадлежность.
статья, добавлен 30.03.2019Происхождение лексики русского языка. Причины заимствований. Исконно русские слова. Иноязычная лексика в современном русском языке. Заимствования в составе русского словаря, их языковые признаки. Заимствования конца XX –начала XXI в. Сфера употребления.
реферат, добавлен 27.06.2008Рассмотрение особенностей, характеризующих функционирование современного русского языка в конце XX века. Изучение вековых изменений в письменной и устной речи. Привычные заимствования иноземных слов. Детские и подростковые жаргонизмы в русском языке.
реферат, добавлен 05.03.2014Эмоциональная оценка предметов и событий, выраженная в специальных словах. Образование экспрессивно-окрашенной лексики посредством морфологии и синтаксиса. Особенности нейтральной, разговорной и просторечной лексики, примеры ее использования в языке.
реферат, добавлен 27.12.2010Семантический процесс деактуализации лексики советского периода. Причины перехода слов с активного словарного фонда в пассивный. Направления процесса деидеологизации: снятие резко пейоративной окраски слов, продиктованных коммунистической идеологией.
статья, добавлен 30.05.2018