Семантическое поле "оружие полиции" (на материале английского и русского языков)
Изучение семантического поля "Оружие полицейского" на материале русских и английских лексических единиц, имеющих "оружейные" семы. Названия видов оружия, составные части оружия, глагольные лексемы, связанные с понятием оружия, как компоненты пословиц.
Подобные документы
Проблемы семантики идиом, параметры и подходы в сопоставительных исследованиях фразеологии. Словарные толкования английских, немецких, русских и чеченских идиом семантического поля "труд". Анализ внутренней формы и значения идиом в разных языках.
автореферат, добавлен 02.12.2017Исследование и анализ различных точек зрения о фразео-семантическом поле квалитативности русских и английских фразеологизмов. Разработка типологии семантического поля Л.М. Васильевым. Исследование связи между фразео-семантическим и другими полями.
статья, добавлен 01.12.2018Анализ общих признаков и специфических особенностей в динамике изменения той части языкового сознания русских и англичан, которая связана со стереотипными представлениями о профессиях. Характеристика теории семантического гештальта Ю.Н. Караулова.
автореферат, добавлен 08.11.2018Анализ лексем, входящих в поле "эмоции" английского и русского языков, с точки зрения исторического развития. Выявление систем семантических и ассоциативных связей лексем исследуемого поля. Установление эквивалентности русских и английских лексем.
автореферат, добавлен 01.04.2018Исследование лексико-семантического поля "Ландшафтная архитектура" на материале текстов современного англоязычного профессионального дискурса ландшафтной архитектуры. Коннотативный слой лексических единиц, значения которых характеризуется наполненностью.
статья, добавлен 28.02.2024Рассмотрение поэтапного моделирования высказывания на материале русского и английского языков через коллокации. Процесс построения предложения из готовых лексических блоков и произвольных сочетаний языковых единиц. Изучение грамматических законов языков.
статья, добавлен 02.01.2019Описание способов перевода на русский язык названий оружия, которые были употреблены польским писателем Генриком Сенкевичем в его историческом романе "Пан Володыевский". Сопоставление фрагментов польского и русского текстов с участием названий оружия.
статья, добавлен 04.03.2021Возможности перевода лексических единиц широкой семантики с использованием семантического моделирования на материале немецкого и русского языков. Соотнесённость лексем, их структур. Комплекс временных характеристик, реализующихся в релевантном контексте.
статья, добавлен 20.07.2020Предпосылки к применению метода поля в исследовании лексико-семантических полей. Рассмотрено лексико-семантическое поле "intellekt" (интеллект) на материале романа Г. Гессе "Игра в бисер" и авторитетных лексических источников немецкого и русского языков.
статья, добавлен 17.03.2021Изучение лексем "брат/brother", "сестра/sister" в русском и английском языках, выявление схожих черт и различий. Рассмотрение членов семьи как социальной группы и исторически сложенной организации. Характеристика и отличия английских семей от русских.
статья, добавлен 17.12.2018Статус консубстанциональных терминов в системе лингвистической терминологии русского и английского языков. Историко-диахронический анализ русских и английских лексических единиц. Морфемная структура русских и английских лексем. Понятие "терминоэлемент".
диссертация, добавлен 23.12.2013Словообразовательная категория как комплексная единица русского и английского языков. Анализ лексико-семантического поля в соотношении со словообразовательной категорией локативности. Характеристика ядерной зоны субстантивной части поля локативности.
диссертация, добавлен 20.11.2013Проведение семантического, компонентного, структурно–грамматического и этимологического анализа фразеологических единиц четырех разноструктурных языков. Описание пословиц как неотъемлемого элемента фольклора. Признаки составления многоязычного словаря.
автореферат, добавлен 27.02.2018Исследование особенностей семантики и функционирования единиц лексико-семантического поля "свадьба". Рассмотрение значения английских лексем, связанных со свадебной тематикой. Анализ лексико-семантического поля "свадьба" в переводе на русский язык.
статья, добавлен 07.01.2019Частотное употребление лексических единиц со значением мыслительной деятельности человека - признак современных языков. Высокочастотное употребление лексических единиц, выражающих ментальные действия - причина образования фразеологических выражений.
статья, добавлен 16.12.2018Происхождение английской и русской фразеологии, проблемы ее изучения. Структурно-семантическая характеристика фразеологических единиц. Оценочная коннотация английских и русских единиц, имеющих в своем составе элемент cat и кот/кошка соответственно.
курсовая работа, добавлен 11.02.2013Русские пословицы, включающие в свой состав лексемы из семантического поля "водоёмы". Состав поля и частотность включения отдельных его членов в пословицы путём выделения тематических групп и определения их места внутри поля: ядро, центр и периферия.
статья, добавлен 29.06.2021Изучение норм, фиксируемых в значении лексических и фразеологических единиц и получающих дополнительную интерпретацию в употреблении этих единиц в речи. Оценочно-мотивирующий компонент в значении пейоративной лексики английского и русского языка.
статья, добавлен 30.09.2018Характеристика понятия и сущности семантического поля. Анализ немецких паремий, образующих семантическое поле "Человек". Исследование основных лексико-грамматических групп. Характеристика антропоцентризма как преобладающего признака паремиологии.
статья, добавлен 07.01.2019Анализ положений современной лингвистической науки о семантическом поле как единице особого порядка. Обоснование выбора смысловой доминанты. Объем, состав и границы семантического поля семья; системные особенности в русском, белорусском и немецком языках.
автореферат, добавлен 19.08.2018Структурно-грамматический анализ фразеологических единиц (ФЕ) английского, русского и немецкого языков, характеризующих власть. Структурные модели ФЕ: субстантивные, глагольные, адвербиальные, ФЕ со структурой предложения. Сходства и различия структур ФЕ.
статья, добавлен 23.12.2018Схожие черты употребления культурно-филологического наследия английской и немецкой наций на примере фразеологических единиц семантического поля "money" и "Geld". Авторская классификация фразеологических единиц с точки зрения национальных особенностей.
статья, добавлен 27.12.2018Структурная организация поэтического заголовка. Изучение их инвариантных и вариативных особенностей на материале русскоязычной и англоязычной поэзии. Психолингвистическое исследование восприятия русских и английских заглавий к стихотворным произведениям.
автореферат, добавлен 02.08.2018Главная характеристика происхождения различных пословиц и поговорок: особенность их функций и отличий. Анализ механизма создания экспрессивности фразеологических единиц английского и русского языков. Основные отражения психической деятельности человека.
курсовая работа, добавлен 18.07.2014Сопоставление семантической структуры, мотивационных характеристик лексико-семантического поля "Вред" на материале русского литературного языка, диалектов. Историческая вариативность понятийной основы членения поля на субполя "вред для здоровья субъекта".
статья, добавлен 15.06.2023