Декодирование национально-культурных смыслов фразеологизмов
Анализ денотативного, стилистического, эмоционально-оценочного и образного компонентов лексического значения. Определение культурной специфики, ее связь с культурной коннотацией, декодирование которой возможно при обращении к эталонам, кодам культуры.
Подобные документы
Лингвистический анализ вариантов фразеологизмов, восходящих к литературным выражениям Ф. Шиллера, выявление причин их варьирования и числа варьирующих оборотов. Определение продуктивных способов процесса варьирования: лексического и грамматического.
статья, добавлен 27.12.2018Ослабление религиозной коннотации библеизмов и фразеологизмов как предпосылка развития их языковой неоднозначности. Анализ дискурсивной секуляризации словосочетаний из религиозного дискурса, результатом которой является формирование фразеологизмов.
статья, добавлен 16.05.2020Анализ сходства, интернационализации и национально-культурной специфики юридических терминов в терминосистемах британской и американского вариантов английского языка. Тенденция распространения терминов интернационализмов из английского языка в другие.
статья, добавлен 15.11.2018Расширение гипертекстового пространства того или иного художественного текста. Англоязычные литературные рецензии как разновидность гипертекста, языковые средства реализации в них национально-культурной специфики переводных художественных текстов.
статья, добавлен 25.12.2018Рассмотрение текстов англо-американской телерекламы и ее русскоязычных аналогов в сопоставительном аспекте. Анализ стратегии перевода с учетом национально-культурной специфики страны языка перевода, лингвостилистических особенностей рекламного дискурса.
статья, добавлен 28.12.2018Анализ проблемы появления новых значений у русскоязычных фразеологизмов с инвективным компонентом. Создание нового фразеологического словаря на основе современного публицистического материала. Анализ текстов современной прессы, поиск новых компонентов.
статья, добавлен 27.12.2018Изучение связи языка и сознания. Исследование национально-культурных специфических особенностей фразеологизмов, отображающих особенности восприятия эмоций и пути их выражения в англоязычном и италоязычном обществе в сравнении с русскоязычным социумом.
статья, добавлен 21.06.2017Фразеологическая реализация понятийного, ценностного и образного компонентов концепта "guerre", выявление его когнитивных признаков и характеристика особенностей его интерпретационного поля. Вербализация концепта посредством исследуемых фразеологизмов.
статья, добавлен 20.01.2019Исследование проблемы лингвокультурологического анализа текстов оригинала и перевода, основанного на явлении лакунарности. Смысл текста, его лексическое и грамматическое значение, взаимодействие с текстуальными, ситуативными и фоновыми знаниями.
статья, добавлен 20.01.2019- 85. Лингвокультурологические характеристики заимствованных фразеологизмов в современном английском языке
Лингвистический анализ заимствованных фразеологизмов, которые отражают ценностное содержание культуры в английском языке. Выявление специфики знаковой функции фразеологизма, принимающего на себя роль эвфемизма, символа, стереотипа и эталона культуры.
диссертация, добавлен 23.05.2018 Рассмотрение видов оценочных значений сложных слитных слов. Разделение слов, содержащих оценочность, с аксиологической точки зрения, на положительные и отрицательные. Представление лингвистической оценки в денотативной части лексического значения слова.
статья, добавлен 03.12.2020Характеристика и вербализация концепта "мультикультурализм" на примере британских СМИ. Анализ дефиниций исследуемого концепта в словарях, позволяющий с разных сторон рассмотреть концепт и причины возникновения неоднозначности его языковой репрезентации.
статья, добавлен 14.06.2018Анализ терминологического статуса концепта потеря (loss). Рассмотрение его как единицы мыслительного (концептуального) уровня, которая получает частичную объективацию в языке средствами лексического уровня. Выражение эмоционально-оценочного компонента.
статья, добавлен 09.12.2018Рассмотрение взглядов профессора Лионского университета Катрин Кербрат-Оречиони на принципы декодирования имплицитных смыслов в высказывании. Общая характеристика наиболее актуальных вопросов теории имплицитности с позиций лионской школы дискурсологии.
статья, добавлен 01.05.2022Исследование национально-культурной особенности языка - метод описания специфики функционирования определенных речевых действий коммуникантов в диалогическом дискурсе. Вежливое отношение к своему гостю - стереотип поведения носителей чувашского языка.
статья, добавлен 13.11.2020Анализ вопроса о понимании специфики ценностно-мотивационного компонента содержания иноязычного образования в рамках межкультурного подхода. Основные механизмы актуализации культурных ценностей в ходе межкультурного общения. Роль культурной рефлексии.
статья, добавлен 27.12.2018Проявление семантического аспекта национально-культурных элементов фразеологических единиц. Появление ботанических символов, семантическая природа которых значительно влияет на семантику фразеологизмов. Возникновение темпорально-локальных символов.
статья, добавлен 27.02.2019Исследование вопроса систематизации устойчивых словесных комплексов с позиции когнитивной лингвистики. Характеристика природы фразеологизмов, определение их структурно-семантической специфики. Анализ процессов фразообразования в их номинативном аспекте.
реферат, добавлен 18.04.2011"Вода / река" как ландшафтный код культурной географии. Формирование хозяйственной специфики и духовных ценностей бродячих охотничье-рыболовных племен Восточной Сибири. Характер хозяйства лесных юкагиров и сохранение значимости данного ландшафтного кода.
статья, добавлен 25.06.2021Специфические черты креолизованных текстов, их различные типы в зависимости от использованных метаграфических и иконических знаковых систем. Рассматриваются три этапа "чтения" креолизованного текста и роль визуальных компонентов в чтении этого текста.
статья, добавлен 26.07.2021Рассмотрение культурной компоненты слова-вершины современного словообразовательного гнезда "доля" в значении "судьба", являющегося одним из лингвокультурных концептов русской языковой картины. Этимология слова "доля", обусловившая его внутреннюю форму.
статья, добавлен 17.12.2018Принципы отражения лингвокультурного аспекта семантики номинативной единицы при сопоставлении и в лексикографических источниках. Разработка тезаурусной классификации как инструмента формализации национально-культурной специфики лексических систем.
автореферат, добавлен 24.04.2019Лингвокультурологический анализ фразеологизмов русского и украинского языков со структурой "брать/брати + соматизм". Характеристика структуры фразеологической единицы, выделение из её состава лексемы-соматизма. Описание ее языково-культурной семантики.
статья, добавлен 11.05.2023Исследование фразеологии в отечественной и итальянской лингвистике. Проблемы культурной коннотации фразеологизмов. Исследование фразеологизмов, содержащих артефактивный код. Преподавание на занятиях по лингвокультурологии и межкультурной коммуникации.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Выявление звуко-цветовой ассоциативности в звукосимволических словах японского и русского языков. Наличие универсальных и национально-мотивированных аспектов цветовой картины мира в определенных моделях ассоциативного декодирования и кодирования.
статья, добавлен 08.05.2018