Заголовок-алюзія: смисловий і концептуальний аспекти (на матеріалі англомовних художніх творів ХХ-ХХІ століть)
Особливості алюзії як мовленнєвого засобу сучасної художньої літератури. Аналіз заголовків-алюзій у термінах когнітивної парадигми. Визначення ступеню активності операції домислювання, особливості прогнозуючої функції заголовків художньої літератури.
Подобные документы
Статус мовленнєвого акту іронії на підставі аналізу іллокутивної сили іронії, її прагматичних індикаторів. Особливості денотативного аспекту та ознаки локутивно-іллокутивного гіперкомплексу мовленнєвого акту іронії. Його дискурсивні стратегії ввічливості.
автореферат, добавлен 25.04.2014Дослідження особливостей заголовків сучасних драматургічних творів. Структурний аналіз назв сучасних п’єс. Аналіз функційного потенціалу заголовків та їх зв’язку з основними текстовими категоріями. Розгляд питання статусу заголовка щодо художнього тексту.
статья, добавлен 27.07.2016- 28. Вербалізація концепту "SUN" у художній літературі (на матеріалі художньої літератури США та Англії)
Дослідження художніх творів на концептуальному рівні. Аналіз особливостей вербалізації концепту SUN. Характеристика художніх та пізнавальних типів концептів. Аналіз фрагментів художніх творів США та Англії для встановлення семантики концепту SUN.
статья, добавлен 21.07.2018 Дослідження словотвірних процесів української літератури. Типи ономастичного словотворення у драматургії М. Кропивницького. Аналіз поетики заголовків художніх творів письменника. Особливості суфіксального способу творення прізвищ і географічних об'єктів.
статья, добавлен 09.06.2022Цифровий дискурс як напрям розвитку англомовної художньої літератури. Аналіз можливості використання цифрової художньої літератури у навчальному процесі, а саме під час вивчення особливостей художнього перекладу та англійських філологічних дисциплін.
статья, добавлен 14.08.2022Розгляд особливостей перекладу художньої літератури та можливим труднощам, які можуть спіткати перекладача. Розглянуто кількість художніх засобів, завдяки яким перекладач може виконати якісний переклад художнього твору. Художній переклад в літературі.
статья, добавлен 04.07.2020Розбудова концептного поля заголовків медіатекстів про COVID-19 у їх аксіологічній варіативності. Принципи вживання лексем і словосполук, що відображають перебіг подій, пов’язаних із пандемією. Розділ заголовків на нейтральні, позитивні або негативні.
статья, добавлен 23.01.2023Сутність художнього перекладу, його особливості та засоби. Вимоги до перекладу художньої літератури. Ряд особливостей під час перекладу прози, віршів, п’єс, сатиричних творів та лірики. Технічні способи, до яких вдається перекладач під час перекладу.
статья, добавлен 15.08.2022Особливості відтворення заголовків розділів роману Томаса Бруссіґа в українському перекладі. Аналіз інтертекстуальності та алюзивності заголовків. Проблема збереження прагматико-стилістичних функцій заголовків в умовах іншої культурної спільноти.
статья, добавлен 26.07.2022Розгляд різних типів заголовків з стрижневим фразеологічним компонентом, що мотивовано маніпулятивною функцією ЗМІ. Критерії класифікації фразеологізмів-заголовків як домінант сучасних медіатекстів. Причини використання фразеологізмів-заголовків у медіа.
статья, добавлен 16.09.2020Дослідження явища алюзії в перекладознавчому аспекті, її головні функції як засобу розкриття авторської інтенції в художньому творі. Узагальнення чинників, що впливають на вибір способу передачі алюзій для відтворення їхніх семантико-стилістичних функцій.
автореферат, добавлен 23.10.2013Інформативна, конкретизуюча, естетична та зазивна функції заголовка. Виділення таких типів заголовків, як заголовок-резюме, заголовок-індикатор, заголовок-символ, заголовок-цитата, заголовок-повідомлення, заголовок-натяк, а також заголовок-оповідь.
статья, добавлен 23.07.2017- 38. Семантика та функції заголовка художнього твору (на матеріалі оповідання Ф. О'Коннор "The river")
Дослідження семантичних та структурних типів заголовків художніх творів. Встановлення належності заголовних слів до тематичної та ключової лексики оповідання Ф. О’Коннор "The river". Аналіз функцій заголовка як актуалізатора текстових категорій.
статья, добавлен 28.07.2020 Ознаки гумористичного складника заголовків циклу М. Бонда "Пригоди ведмедика Падіштона". Відтворення комізму і причин його можливих втрат в українській та російській перекладних версіях. Проникнення етноспецифічного гумору в тексти літератури для дітей.
статья, добавлен 16.08.2022Визначення вибачення як ініціативного та реактивного мовленнєвого акту. Аналіз типології секвенцій, компонентом яких виступає вибачення на прикладі творів німецької художньої літератури. Реалізація вибачення як компоненту послідовності висловлень.
статья, добавлен 05.03.2018Аналіз основних конституентів в структурі інтерпретаційних полів концептів "невдача" і "failure" на основі когнітивних ознак, сформованих у результаті когнітивної інтерпретації прикладів вербалізації у українських та американських літературних творах.
статья, добавлен 16.04.2013Дослідження заголовку у структурному, семантико-стилістичному, прагматичному ракурсах на матеріалі англомовних та німецькомовних наукових статей. Реалізація прагматичних інтенцій залежно від об’єкту, предмету та з огляду на тематику наукового видання.
статья, добавлен 22.01.2023Комп'ютерний аналіз тональності заголовків новин про війну в Україні за матеріалами сайту BBC News. Використання методів керованого машинного навчання для здійснення тонального аналізу. Дослідження ролі заголовків у медійному дискурсі про війну.
статья, добавлен 10.10.2023Аналіз семантико-рольових особливостей заголовків англомовних та україномовних загальнонаціональних та регіональних релігійно-політичних газетних інтернет-новин, їх подібності та відмінності. Окремі питання щодо досліджень семантичної структури речення.
статья, добавлен 08.04.2019Формування лексичної компетентності дошкільників та пошук ефективних шляхів роботи над семантикою слова в процесі ознайомлення з фольклорними й авторськими творами на заняттях з художньої літератури. Головна особливість визначення розвитку мовлення.
статья, добавлен 25.11.2023Розуміння сутності художнього перекладу. Дослідження великої кількості різних мовних засобів з усіма стилістичними особливостями, сенсом та іншими деталями. Протиставлення творів художньої літератури текстам інших стилів з художньо-естетичною функцією.
статья, добавлен 27.12.2022Характеристика синтаксичної структури алюзій в англомовних рекламних повідомленнях. Дослідження прагматичних особливостей комерційного рекламного дискурсу. Аналіз стилістично-синтаксичних засобів, які використовуються в таких рекламних повідомленнях.
статья, добавлен 20.02.2016Дослідження має на меті дослідити варіативність в передачі алюзій в назвах художніх та кінематографічних творів з англійської мови на українську. В роботі було досліджено особливості перекладу; проаналізовано особливості варіативності в перекладі алюзій.
статья, добавлен 04.09.2023Дослідження типологізації заголовків за ефективністю та прийомами їх створення у сучасному англійськомовному публіцистичному дискурсі. Визначення місця заголовка у публікації. Класифікація лінгвістичного матеріалу, виявлення частотності певних типів.
статья, добавлен 30.10.2022Виокремлення ефективних еліпсованих прийменниково-іменникових конструкцій-заголовків спонукально-закличного характеру. Виявлення заголовків із імпліцитними присудками, які компенсує змістова насиченість прецедентного лексичного словосполучення.
статья, добавлен 18.04.2023