Мова експертних систем: штучна чи природна?
Принципові властивості штучних мов і мов програмування. Аналіз особливостей сучасних мов програмування з огляду на їх зв’язок із природною мовою. Характеристики когнітивних моделей знань і механізми лінгвокогнітивного моделювання в експертних системах.
Подобные документы
Опис особливостей перекладу сучасних англомовних термінів на прикладі педагогічного дискурсу книги американських авторів, перекладеної українською мовою. Визначення основних труднощів перекладу англомовного педагогічного дискурсу на українську мову.
статья, добавлен 31.07.2020- 52. Функціонально-когнітивні відповідники українських історико-культурних реалій в англомовних виданнях
Перекладознавчий аналіз когнітивних і функціональних особливостей українських реалій. Дослідження етноспецифічних констант мовної свідомості, їх представлення в історико-культурному дискурсі українською мовою та у відповідному англомовному дискурсі.
автореферат, добавлен 06.11.2013 - 53. Ефективність використання нестандартних методів при навчанні корейської лексики на початковому етапі
Корейська мова є мовою, якою розмовляють близько 75-ти мільйонів людей по всьому світу. Важливою складовою системи освіти є підбір нестандартних методів навчання; особливе значення має використання дієвих методів під час формування лексичних знань.
статья, добавлен 26.02.2024 Дослідження особливостей сфер уживання сучасних лексичних інновацій у медійних текстах. Аналіз стрімкого і різнобічного розвитку мови. Особливість появи нових слів і значень. Характеристика вивчення моделей, за якими створюються нові лексичні одиниці.
статья, добавлен 27.07.2020Визначення стратегій оволодіння іноземною мовою як емоційно-мотиваційних закономірностей у прийнятті рішень стосовно розуміння й породження іноземної мови. Аналіз провідних мотиваційних та емоційних чинників ефективного оволодіння іноземною мовою.
статья, добавлен 03.12.2020Фреймовий аналіз передачі змісту японських сей, розгляд когнітивних особливостей їх перекладацького відтворення в англійській і українській мовах. Лінгвістична оцінка адекватності перекладу. Класифікація значення дієслова за допомогою відмінкового фрейму.
статья, добавлен 07.11.2023Сутність визначення когнітивного підґрунтя лінгвістичного моделювання шляхом побудови моделей перекладу. Головний аналіз структурних особливостей англійських і українських авіаційних термінів. Характеристика оперування фреймовими структурами знання.
автореферат, добавлен 29.07.2015Розгляд феномену концептуальної метафори, її місця в сучасних когнітивних дослідженнях. Особливості формування вербальної картини світу. Визначення ролі мови в абстрактному мисленні. Аналіз процесів реалізації образного потенціалу внутрішньої форми слова.
статья, добавлен 20.07.2020- 59. Прагмалінгвістичні аспекти інтерв’ю у медійній жанрології на матеріалі української та німецької мов
Виокремлення телеінтерв’ю як нового комунікативного або мовленнєвого жанру, визначення головних векторів та методів його дослідження. Конверсаційний аналіз телеінтерв’ю в сучасних українській та німецькій мовах з огляду на комунікативні девіації.
статья, добавлен 05.11.2018 Процедура лінгвокогнітивного студіювання композитів із кольороназвами в англійській мові. Детальний опис і лінгвокогнітивний аналіз композитів із кольороназвою black. Результати лінгвокогнітивного дослідження англійських композитів із кольороназвами.
статья, добавлен 28.08.2020Дослідження лінгвістичних особливостей патентної термінології. З'ясування особливостей перекладу патентів, пов'язаних з існуванням у світі різних правових систем та "національною специфікою" мов. Визначення універсальних особливостей мови патентів.
статья, добавлен 11.02.2023- 62. Українська мова
Поняття про українську літературну мову, її форми. Ознака мовної норми. Властивості мови, характеристики її змістового наповнення і формального вираження, що складаються на основі певних типів відношень. Складання словників та сучасна лексикографія.
курс лекций, добавлен 20.03.2014 Визначення моделі як теоретичного конструкту в перекладознавстві. Висвітлення когнітивних процесів, характерних для перекладача як мовної особистості та когнітивного суб’єкта. Практична спрямованість їхнього використання, можливість уникнення помилок.
статья, добавлен 24.01.2022Естетичний аспект української мови. Визначення та характеристики фразеологічних одиниць з соматичним компонентом. Дослідження сучасних способів реалізації фразеологізмів українською мовою. Шляхи перекладу фразеологічних одиниць з соматичним компонентом.
статья, добавлен 05.03.2018Дослідження автореференції як важливого різновиду референційних відношень у знакових системах, у природній мові. Відношення між висловлюванням і його референтом, яким безпосередньо є воно саме або його частина. Висловлювання з вторинним референтом.
статья, добавлен 13.01.2023Дослідження когнітивного термінознавства як нового напряму термінознавчої науки, що сформувався під впливом ідей, методів і когнітивних принципів лінгвістичних знань. Аналіз походження, особливостей і перспектив розвитку когнітивного термінознавства.
статья, добавлен 28.05.2017Поняття й сутність моделювання як найважливішого досягнення науки сьогодення. Застосування теорії ментальних моделей у дискурсному аналізі. Поняття фрейма, запозичене з досліджень штучного інтелекту, його подальша інтерпретація в когнітивній лінгвістиці.
статья, добавлен 26.10.2010Концептуальні і методичні засади виявлення потреб до оволодіння іноземною мовою професійного спрямування здобувачами освітньої програми з публічного управління сферою охорони здоров’я. Роль англійської мови у сучасному світі, зокрема з огляду для бізнесу
статья, добавлен 23.10.2023Розгляд збігів, розбіжностей передачі географічних назв у найпоширеніших перекладах Біблії українською мовою. Особливості передачі біблійних текстів українською мовою, порівняльний аналіз передачі географічних назв у різних версіях українських перекладів.
статья, добавлен 13.02.2024Виявлення особливостей відтворення засобів вираження семантичної пасивності при перекладі французьких прозових текстів українською мовою. Визначення зв’язку між дивергентними рисами систем французької та української мов і перекладацькими трансформаціями.
автореферат, добавлен 19.07.2015Визначення особливостей вербалізації негативних, позитивних, нейтральних рис характеру людини засобами фразеологічних одиниць із соматичним компонентом "око" в перській і українській мовах. Аналіз функціонування фразеологізмів у комунікативних ситуаціях.
статья, добавлен 28.05.2023Моделювання актуального значення англомовних однослівних ідіом. Посесивний і компаративний фрейми як базова структура оформлення знань, їх співвідносні з концептуальною метонімією та метафорою. Когнітивні механізми метафоричного і метонімічного переносу.
статья, добавлен 21.02.2013Зв’язок когнітивних процесів діяльності людини із мовою. Об’єктивація в англомовній картині світу концепту "totalitarianism", визначення його основних, ядерних, периферійних компонентів за допомогою дефініційного аналізу, методики синхронного дослідження.
статья, добавлен 02.12.2018Дослідження англомовних рекламних текстів тонізуючих напоїв та аналіз особливостей їх відтворення українською мовою на основі корпусно-базованого підходу. Маркування корпусу за структурними та лексико-семантичними критеріями, лінгвістичні характеристики.
статья, добавлен 06.04.2023Розгляд семантики терміна "мова" у складному терміні "переклад з мови / мовою" та характеристики узусу мови. Опис перспектив погляду на узус для подальшого розвитку теорії, практики, методики навчання, критики перекладу та перекладної лексикографії.
статья, добавлен 18.02.2021