Прохання як структурний елемент композиції православної молитви
Ця стаття продовжує розгляд композиційних елементів православних молитов, що входять до ранкового правила для мирян, започаткований у статті "Стурктурно-семантичний зміст звернення у православній молитві церковносалв'янською мовою" (вип. 22, том 2).
Подобные документы
Лінгвістичний аналіз власних назв політичних партій України, структурні особливості цих онімів та окремі способи їх творення. Абревіація як елемент мовної гри із асоціативними образами. Онімна та апелятивна лексика як лексична база партіонімів.
статья, добавлен 16.09.2020Структурно-семантичний аналіз німецькомовної правничої термінології, розгляд її стилістичні та функціональні особливості. Аналіз німецькомовної термінологічної лексики в галузі юриспруденції. Лексична заміна, переосмислення або модуляція значення.
статья, добавлен 25.10.2022Щоденник як специфічний тип листування. Розгляд текстотвірних функцій модальності на матеріалі текстів, що містять звернення до Бога і є складовими щоденника як окремого, своєрідного жанру мовлення. Погляди щодо правильності сповіді, виконання молитви.
статья, добавлен 02.06.2018У статті проаналізовано слова, які входять до складу лексико-семантичної підгрупи, що є назвами меблів для відпочинку, а конкретніше, для лежання. Подано короткий огляд праць науковців, що досліджували назви меблів. Розглянуто лексеми ліжко, лежак, диван.
статья, добавлен 28.05.2023Наукова стаття присвячена автором дослідженню особливостей перекладу експресивних засобів англомовних художніх текстів українською мовою. Матеріалом дослідження слугували оповідання "The Gold Bug" Едгара Аллана По та його переклад українською мовою.
статья, добавлен 06.07.2023Розгляд стилістичних виявів вербальних і невербальних типів прецедентних феноменів у православній проповіді англійською, російською та українською мовами. Прецедентність як засіб реалізації інтертекстуальності й аспект вивчення міжтекстових зв’язків.
статья, добавлен 04.11.2018- 32. Конфігурації прагматичних характеристик помірної критики (на матеріалі англомовних наукових статей)
Розгляд прагматичного типу помірної критики в науковій статті - основному жанрі англомовного наукового дискурсу. Опис типових конфігурацій прагматичних характеристик, властивих помірній критиці. Прагматичний діапазон типового відтворення критики в статті.
статья, добавлен 05.03.2018 Визначення прагматичних особливостей, які виявляються на семантичному й структурному рівнях і потребують різного ступеня адаптації під час перекладу українською мовою. Дослідження основних елементів прагматичного навантаження військової відеореклами.
статья, добавлен 31.07.2020Мовленнєвий жанр "Наукова стаття" та його типи. Різні дефініції редакційної статті і такого функціонального стилю мови як науковий. Особливості наукової редакційної статті, характерні ознаки, її специфіка. Характерні позамовні риси наукового стилю.
статья, добавлен 30.01.2017Визначення задач відтворення експресивної складової архаїчних лексичних елементів у перекладі з англійської мови українською мовою. Принципи відтворення експресивних елементів архаїчної лексики. Специфічні прийоми перекладу різних видів архаїзмів.
статья, добавлен 14.09.2022Тлумачення жанру літератури жахів у контексті сучасного перекладознавства. Прийоми відтворення українською мовою жанротвірного регістру та лінгвостилістичних елементів як елементів оформлення жанротвірних чинників у романах класиків літератури жахів.
автореферат, добавлен 02.10.2018Розробка авторської типології засобів інтертекстуальності та прецедентності у православній проповіді. Ідентифікація спільних і відмінних рис прецедентності та інтертекстуальності з огляду на догматичні, лінгвокультурні особливості проповідницьких текстів.
статья, добавлен 15.01.2023Структурний склад назв сучасного одягу китайською мовою. Виокремлення найбільш поширених моделей, які корелюють з кількісно-складовим складом лексики китайської мови. Дослідження проблеми впливу традицій на формування назв сучасних елементів одягу.
статья, добавлен 24.12.2021Розгляд слова на позначення цінностей, в лексикографічних тлумаченнях яких зазначена здатність вживатися в сталих виразах. Виявлення за фразовим контекстом додаткових генералізованих сем, що входять до складу семантичної структури аксіономенів полісемії.
статья, добавлен 26.06.2020Огляд інформаційного потенціалу полікодових словникових статей в англійській лексикографії. Специфіка навчальних словників, їх адресованість сегменту читацької аудиторії. Полікодова лексикографічна стаття - поєднання двох визначень однієї і тієї ж семеми.
статья, добавлен 16.05.2022Дослідження українських пам’яток ранньомодерної доби. Розгляд унікальності панегірика на пошану фундатора Київської колегії. Аналіз мови та композиції збірки, узгодженості з ілюстраціями. Виявлення етимологічних, морфологічних та фонологічних чинників.
статья, добавлен 12.02.2023Стаття присвячена аналізу зображеної іншомовної комунікації у романі "Володар перснів" письменника Дж. Толкіна. Стаття акцентує увагу на тому, що персонажне мовлення є ключовим елементом, який допомагає автору створити "живих" і переконливих персонажів.
статья, добавлен 19.11.2023Специфічні особливості порівняння семантичних темпоральних сіток, що виражаються засобами словотворення з часовими ознаками фразеологізмів. Фразеологічні одиниці, які виявляють семантичний і структурний паралелізм в українській і новогрецькій мовах.
статья, добавлен 22.01.2017- 44. Фразеологічна репрезентація іноземців в англомовній картині світу (структурно-семантичний аспект)
Аналіз семантичної структури та виявлення етнокультурної своєрідності фразеологічних одиниць англійської мови, до складу яких входять етноніми. Визначення аксіологічної функції етнонімів у складі фразеологічних одиниць. Структуроутворююча роль етнонімів.
статья, добавлен 26.12.2022 Етимологічні, структурні, стилістичні, функціональні, словотворчі та семантичні характеристики ядерних лексем англійської та німецької мов, особливості їхнього розвитку та механізми взаємодії з периферійними прошарками відповідних лексичних систем.
автореферат, добавлен 22.10.2013У пропонованій статті розглянуто переклад новели "Пістунка" Василя Стефаника німецькою мовою. Мета – проаналізувати синтаксичну будову речень перекладеного тексту німецькою мовою в контексті дослідження еквівалентно-адекватного відтворення оригіналу.
статья, добавлен 15.05.2023Дослідження структурно-семантичних видів складнопідрядного речення з функціонально-семантичним полем причинно-з’ясувальних відношень. Виявлення перехідних одиниць в синкретичних периферійних зонах та аналіз структурних елементів польової природи.
статья, добавлен 25.12.2021Аналіз вимог до оформлення наукових публікацій, які відображають важливі досягнення науки, підсумки завершених оригінальних експериментальних досліджень. Опис особливостей рецензування та вимог до структури наукової статті, яка подається до публікації.
статья, добавлен 20.02.2016Опис лінгвопрагматичних особливостей Інтернет повідомлень англійською мовою на форумах здоров’я. Мовні засоби передачі больових відчуттів, використання присвійних займенників поряд з іменником pain. Структура англомовних повідомлень форумів здоров’я.
статья, добавлен 17.11.2022Новорічне звернення очільника країни як ритуальний жанр політичного дискурсу та конструювання національної солідарності. Структурно-семантичні та композиційно-змістовні особливості текстів новорічних привітань Президента Франції Еммануеля Макрона.
статья, добавлен 11.07.2023