Содержание и формат сертификационного экзамена судебных переводчиков как методическая проблема
Принципы обучения судебному переводу, механизм формирования эффективной модели подготовки судебных переводчиков. Разработка формата и содержания сертификационного экзамена судебных переводчиков с учетом правового статуса и контекста их деятельности.
Подобные документы
Необходимость поиска новых способов и технологий подготовки выпускников к сдаче Единого государственного экзамена (ЕГЭ) в связи с вынужденным переходом на дистанционный формат обучения из-за пандемии. Анализ актуальности использования социальных сетей.
статья, добавлен 20.08.2022Гуманизация языкового образования. Специфика профессиональной деятельности выпускников переводческого факультета специализированного вуза. Формирование в сознании обучаемых системы социокультурных знаний, билингвальной коммуникативной компетенции.
статья, добавлен 30.09.2018Модернизация высшего профессионального образования в РФ, внедрение компетентностного подхода для подготовки будущих переводчиков. Развитие индивидуальности учащихся. Модульное обучение как вариант алгоритмизации самостоятельной деятельности студентов.
автореферат, добавлен 29.07.2018Подход к оцениванию сформированности теоретических и практических навыков обучающихся (выпускников) в форме проведения демонстрационного экзамена как наиболее эффективного инструмента. Условия эффективного внедрения системы демонстрационного экзамена.
статья, добавлен 21.07.2021Особенности профессиональной переводческой деятельности, используемые в процессе преподавания дисциплины "Основы теории современного английского языка". Содержание и главные разделы данного учебного курса, преследуемые цеди и задачи, оценка результатов.
статья, добавлен 11.09.2012Классификация факторов, определяющих академические достижения учащихся. Сравнение систем высшего профессионального образования в России и США. Оценка влияния инвестиций в дополнительную подготовку на результаты Единого государственного экзамена.
диссертация, добавлен 12.01.2017Анализ содержания учебников по алгебре и началам анализа, включенных в федеральный перечень на 2021-2022 учебный год. Изменения в заданиях ЕГЭ по математике профильного уровня, рассмотрение типичных ошибок, которые допускались участниками экзамена.
статья, добавлен 14.06.2023Становление и развитие переводческой профессии. Формирование навыков перевода в процессе подготовки переводчиков. Проблемы перевода профессиональных терминов. Структура и специфика переводческой деятельности PR-специалистов по связям с общественностью.
дипломная работа, добавлен 17.03.2022Исследование проблемы обучения будущих переводчиков редактированию и саморедактированию письменного перевода. Комплекс упражнений по обучению студентов редактированию и саморедактированию с целью повышения качества их переводческой деятельности.
статья, добавлен 16.12.2018Основные требования к профессиональной квалификации и компетенции переводчиков, предъявляемые в современном обществе, их значение и роль в формировании эффективной межъязыковой связи в любой сфере. Анализ научной литературы по технике и теории перевода.
статья, добавлен 13.01.2018Государственная итоговая аттестация - обязательный этап завершения обучения на образовательной программе, имеющей аккредитацию. Дискриминативность - характеристика тестовых заданий, говорящая о способности разделять испытуемых по уровню способности.
дипломная работа, добавлен 04.08.2016Параметры сравнения экзаменов различных стран, применяемых на рубеже школа - вуз, структуры и содержания лингводидактического тестирования. Предложения по организации и расширению структуры Единого государственного экзамена по иностранным языкам.
автореферат, добавлен 29.11.2017Особенности системной организации курса "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации", его наполнение. Предложены шаги в области совершенствования методики обучения, способствующей формированию профессиональных иноязычных коммуникативных компетенций.
статья, добавлен 17.05.2022Основные принципы и походы обучения грамматике. Обзор понятия "иноязычная грамматическая компетенция". Формирование иноязычного грамматического навыка будущих переводчиков по принципу организации учебного процесса Presentation-Practice-Production.
статья, добавлен 22.09.2022- 65. Преодоление погрешностей в предметных результатах единого государственного экзамена по математике
Государственная итоговая аттестация по математике. Содержание и структура экзаменационной работы. Типичные погрешности в тестировании. Идеи осуществления предупреждающих и корректирующих действий по результатам единого государственного экзамена.
статья, добавлен 18.07.2018 Анализ методической модели формирования профессиональной готовности вокалистов к исполнительской деятельности в классе сольного народного пения. Цель, задачи, принципы, содержание обучения, этапы, педагогические условия, диагностический инструментарий.
статья, добавлен 08.05.2022Учет когнитивных репрезентативных схем при формировании базовой переводческой компетенции. Анализ использования буквослагательного метода при обучении чтению транскрипции. Особенности преподавания китайского языка с позиции системно-структурного подхода.
статья, добавлен 11.09.2012Роль военного дискурса в контексте иноязычного образования. Обоснование необходимости создания специальной методики подготовки военных переводчиков на базе гражданских вузов. Характеристики речевого портрета и языковой личности военного переводчика.
статья, добавлен 11.02.2021Оценка значения иноязычной коммуникативной компетенции в современном мире. Подготовка к иноязычному экзамену и анализ системы контроля уровня сформированности коммуникативной компетенции в рамках иноязычного дискурса в условиях международного экзамена.
статья, добавлен 25.02.2019Проблема привлечения студентов к научно-исследовательской деятельности на иностранном языке. Основные этапы работы по проведению исследований по заданной тематике. Опыт преподавания дисциплины "Письменная речевая практика на первом иностранном языке".
статья, добавлен 02.01.2019Проблема формирования педагогического мастерства преподавателя ВУЗа и их типология, методологические принципы и приёмы обучения. Особенности взаимоотношений преподавателя со студентом и проблемы общения во время экзамена. Дифференциация отношений.
реферат, добавлен 25.12.2010Анализ ресурсов правового контекста профессиональной подготовки бакалавров психолого-педагогического образования. Особенности внедрения теории контекстного обучения и реализацией инновационных технологий и интерактивных методов в процесс обучения.
статья, добавлен 26.04.2021Роль языка в профессии переводчика. Основной комплекс культурологических и лингвистических компетенций будущего переводчика. Способы организации обучения в высшем учебном заведении для овладения высоким уровнем лингвокультурологической компетентности.
статья, добавлен 23.08.2020Особенности развития у будущих переводчиков переводческой компетенции и способности использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира. Подбор преподавателем аутентичного материала для учебных целей.
статья, добавлен 27.05.2018Требования школьной программы к объему лексического материала. Принципы отбора лексического минимума. Книга Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" как предмет анализа переводчиков. Диагностика лексики учащихся на ступенях обучения английского языка.
дипломная работа, добавлен 28.03.2016