Фразеологізми в економічному дискурсі та особливості їх вивчення на заняттях з ІМПС
Статтю присвячено вивченню фразеологізмів та їхній ролі і значенню на заняттях ІМПС для студентів закладів вищої освіти. Фразеологізми є засобом вираження емоцій та оцінки зображуваних подій; допомагають познайомитися зі звичаями, традиціями і культурою.
Подобные документы
Особливості вивчення фразеологічних одиниць на заняттях з української мови як іноземної для іноземних студентів; освітній, розвиваючий та виховний потенціал означених мовних одиниць. Роль фразеологізмів у формуванні комунікативних вмінь та навичок.
статья, добавлен 29.09.2023Проаналізовано комунікативно-прагматичні особливості функціонування фразеологізмів як засобів вираження емоційно-оцінних висловлювань у політичному дискурсі. Розглянуто види структурно-семантичних трансформацій фразеологізмів: еліпсис, субституція.
статья, добавлен 14.11.2020Розглянуто фразеологізми і їх властивості у перекладі з англійської на українську мову. Проаналізовано типи фразеологізмів і їх використання у повсякденному житті, виявлено характерні риси перекладу фразеологізмів. Описано засоби перекладу фразеологізмів.
статья, добавлен 26.06.2020Аналіз ролі розвитку аудитивних навичок як основи мовленнєвої діяльності та спілкування, що в цілому стоїть на передньому плані будь-якої дидактики іноземної мови. Розгляд процесу аудіювання студентів закладів вищої освіти на заняттях з німецької мови.
статья, добавлен 23.02.2022Представлені результати дослідження функціювання фразеологічних одиниць у художньому дискурсі, бо саме в тексті фразеологізми проявляють свої емоційно-експресивні та оцінні конотації. Розглянуто основні підходи до проблеми вербалізації емоцій та почуттів.
статья, добавлен 10.09.2023Аналіз трансформованих інтертекстем-фразеологізмів на матеріалі дописів в інтернет-дис- курсі (розміщених у соцмережах Facebook, Twitter). Користувачі інтернету активно трансформують фразеологізми, припасовуючи їх для змалювання актуальних подій та явищ.
статья, добавлен 20.10.2023У статті йдеться про особливості представлення українізмів-фразеологізмів у масмедійних текстах України новітнього часу російською. Фразеологізми як різновид мовних одиниць мають низку лінгвістичних ознак, що обумовлюють особливості їх функціонування.
статья, добавлен 23.08.2022Аналіз наукових визначень термінів "фразеологія", "фразеологізм" та "релігійні фразеологізми". Теоретичні вимоги до сучасного фразеологічного дослідження. Характеристика та класифікація фразеологізмів. Позалінгвістичні функції релігійних фразеологізмів.
курсовая работа, добавлен 21.09.2019У роботі досліджено особливості структури, семантики і функціонування в текстах сучасної польської мови фразеологічних контамінацій як одного із типів структурно-семантичних інновацій, яких зазнають польські кінематичні фразеологізми на позначення емоцій.
статья, добавлен 26.09.2022Статтю присвячено вивченню лінгвокультурологічної маркованості англомовного дискурсу ЗМІ, засобам вираження оцінки в дискурсі на основі особливостей семантики і функціонування мовних одиниць. Практичні завдання підвищення ефективності мовного впливу.
статья, добавлен 07.12.2020Особливості структури, семантики та функціонування в текстах сучасної польської мови фразеологічних контамінацій як одного із типів структурно-семантичних інновацій. Об’єктом є контаміновані польські кінематичні фразеологізми на позначення емоцій.
статья, добавлен 20.05.2022Порівняльний аналіз фразеологізмів із зоонімами у німецькій та українській мовних картинах світу. Спільність та розбіжності образності зоонімічного компоненту у зіставлюваних фразеологічних картинах. Особливості перекладу фразеологізмів із зоонімами.
статья, добавлен 17.11.2022Роль медійного дискурсу у формуванні мовленнєвого простору та вплив на суспільну свідомість. Дія ідіостилю журналіста, жанру публікації та видання на використання фразеологізмів у медійному дискурсі. Фразеологізми, характерні для мовлення та жаргону.
статья, добавлен 02.09.2024Теоретичні проблеми вивчення французької фразеології. Фразеологія та об’єкт її вивчення на сучасному етапі. Значення і форма фразеологізмів. Комунікативні та не комунікативні фразеологізми. Семантична структура типів номінативних фразеологічних одиниць.
реферат, добавлен 12.06.2016Аналіз конфліктогенних фразеологізмів із компонентами БОГ (ГОСПОДЬ)/БІС (ЧОРТ). Визначення конфліктогенних фразеологізмів. Дібрано й скласифіковано конфліктогенні фразеологізми з компонентами БОГ/БІС у супроводі з відповідними контекстами вживання.
статья, добавлен 12.09.2022Фразеологія як галузь загального мовознавства. Фразеологізми, що виникають на основі образного уявлення про дійсність і відображають побутово-емпіричний, соціально-історичний та духовний досвід мовного колективу. Функціонування німецьких фразеологізмів.
статья, добавлен 02.07.2018Особливості використання фразеологізмів в англомовному художньому дискурсі. Розгляд способів вираження емотивної лексики у творах відомих англійських письменників. Дослідження ролі синонімів і художніх троп під час передачі позитивного спектру емоцій.
статья, добавлен 25.12.2022Аналіз існуючих підходів до вивчення фразеологічних одиниць та існуючих класифікацій ФО. Виділення типів словосполучень. Структурні та семантичні особливості англійських фразеологізмів. Види перекладу фразеологізмів з англійської на українську мову.
статья, добавлен 28.09.2020Характеристика комунікативно-прагматичних особливостей українізмів-фразеологізмів. Особливості представлення українізмів-фразеологізмів у масмедійних текстах України новітнього часу російською. Лінгвістичні ознаки фразеологізмів як мовних одиниць.
статья, добавлен 17.01.2023З’ясування вербальних і риторичних стратегій політики України. Види семантичних трансформацій фразеологізмів в українському дискурсі. Виявлення закономірностей вербалізації складних когнітивно-психологічних, ментальних, культурно-історичних категорій.
статья, добавлен 18.05.2022Етимологія фразеологічних одиниць німецької мови. Фразеологізми - як окремі випадки перекладу на рівні словосполучення. Аналогічний аналіз українських відповідників цих фразеологізмів німецької мови для розширення пошуку перекладацьких відповідників.
статья, добавлен 02.07.2018Шляхи формування лінгвокультурологічної компетенції студентів за допомогою вивчення фразеологізмів. Компоненти комплексного засвоєння фразеологічних одиниць на прикладі роботи з ідіомами, які класифікуються відповідно до рис характеру англійської нації.
статья, добавлен 14.08.2016Визначення соматичних компонентів у фразеологічних системах зіставлюваних мов. Розгляд труднощів, які виникають в студентів у зв’язку з вивченням угорських фразеологізмів. Способи оптимізації викладання угорських фразеологізмів носіям української мови.
статья, добавлен 31.08.2018Дослідження структури військового і політичного дискурсу, особливості вживання фразеологізмів. Лексичні та прагматичні аспекти фразеологічних одиниць у військово-політичному дискурсі, їх класифікація за структурою, за наявністю метафоричного елемента.
статья, добавлен 24.08.2023Фразеологізми як об'єкт дослідження лінгвістики та перекладознавства. Поняття і види фразеологізмів. Загальна характеристика фразеологізмів із зоонімами, основні способи їх перекладу. Зооніми в англійській мові, які пов'язані з образами собаки та кішки.
реферат, добавлен 29.09.2013