Произведения современной русской литературы с лексемой "китайский" в названии
Анализ некоторых произведений современной русской литературы с прилагательным "китайский" в заглавии. Анализ влияния необычных слов в заглавиях на повышение интереса читателей к произведениям. Анализ лексем, отсылающих к Китаю, в различных жанрах.
Подобные документы
Место устаревших слов в системе русского литературного языка. Пути архаизации русской лексики. Типы устаревших слов в рамках лексической стилистики. Стилевые особенности русской орнаментальной прозы ХХI века. Главный анализ изучения различных лексем.
дипломная работа, добавлен 18.02.2020Изучение с позиций лингвистики антропоцентризма Петербургского и Московского текстов русской литературы. Выделение Американского текста. Анализ наполнения лексем "статуя свободы" и "небоскреб", которые являются ассоциатами по отношению к концепту.
автореферат, добавлен 16.09.2018Рассмотрение и анализ различных подходов к описанию комментариев к художественному тексту как лингвистического гипертекста. Исследование и характеристика некоторых примеров авторских комментариев из произведений современной художественной литературы.
статья, добавлен 02.05.2022Анализ представления русской переводной литературы как отдельного сегмента национального литературного процесса с древних времен. Роль подстрочника в истории русского поэтического перевода, его типология. Тенденции в истории переводной литературы.
статья, добавлен 22.09.2018Сказформа повествования – художественное открытие Н. Гоголя и показатель национального самосознания русской литературы. Для современных авторов сказ остается популярной стратегией. Русские писатели обращаются к сказу продолжая традиции русской классики.
статья, добавлен 20.02.2022История знакомства японцев в конце XIX в. с произведениями русской классической литературы. Сложности перевода русской классики через язык-посредник. Роль первых переводчиков в деле формирования в японском обществе стойкого интереса к русской литературе.
статья, добавлен 20.01.2019Оценка специфики педагогического дискурса русской литературы, образа учителя в творчестве Д.И. Фонвизина, А.С. Пушкина, И.С. Тургенева. Осмысление феномена учительности русской литературы в коммуникативном аспекте, через проблему общения "учитель-ученик".
статья, добавлен 23.01.2019Фразеологическая картина мира в русском и китайском языках. Место паремий в русской и китайской лингвокультурах. Особенности концепта "любовь" в русской и китайской паремиях, сравнительный анализ. Формирование понимания русской и китайской культуры.
магистерская работа, добавлен 25.07.2017Анализ основных тенденций изменения речи подростков. Определение источников пополнения молодежной лексики. Роль компьютерного сленга, языка рекламы, заимствованных слов и современной литературы в формировании лексики современной российской молодежи.
реферат, добавлен 19.03.2018Характеристика сущности синтаксических конструкций. Изучение универсалий перевода в рамках русско-китайской языковой пары, анализ универсалий "преувеличение" и "смешанность соответствия" при переводе русских синтаксических конструкций на китайский язык.
дипломная работа, добавлен 28.08.2020Характеристика культуры поведения и речи студентов. Причины недостаточной грамотности современной студенческой аудитории. Анализ значения культуры речи в обществе. Изучение основных тенденций развития современной русской речи: огрубление и эвфемизация.
доклад, добавлен 13.10.2014Классификация слов, используемых в русской лексике, по происхождению. Анализ формирования и трансформации исконно русской лексики, характеристика влияния на ее развитие заимствованных выражений (старославянизмов, иностранных слов) и калькирования.
лекция, добавлен 03.01.2010Рассмотрение некоторых фактов современной русской грамматики, как бы нарушающих установленные правила функционирования языковых единиц разных уровней, но вместе с тем не воспринимаемых как нарушение нормы. Выход единиц из грамматической системы языка.
статья, добавлен 08.02.2021Перевод религиозных терминов. Анализ отрывков из перевода "Воскресения" на китайский язык, выполненных Жуй Лун и Гао Чжи. Перевод лексем религиозного содержания. Роль изучения религиозной культуры в процессе обучения русскому языку как иностранному.
доклад, добавлен 15.07.2015Анализ семантики, способы образования и функционирования в рамках газетного текста различных типов окказионализмов, встречаемых на страницах русской периодики. Причины средоточия индивидуально-авторской лексики в печати. Креативные возможности языка.
статья, добавлен 01.12.2018Мифическая модель времени в дихотомии сакральное время/эмпирическое время. Темпоральные представления в структуре мифологического сознания. Основные модели мифического времени на материале произведений современной зарубежной фантастической литературы.
статья, добавлен 23.12.2018Проблема моделирования в коммуникации. Характеристика диалога в современной французской литературе, характерные особенности передачи информации. Анализ значения речи персонажа в художественном тексте. Важность диалогической составляющей произведения.
статья, добавлен 14.12.2018История китайской письменности. Иероглиф в стиле рэйсё, его значение для японцев. Китайский текст (камбун). Фудзакэ-ёми (каламбур). Характеристика японской литературы. Знаки хираганы и частота их использования среди населения. Дневник "Тоса никки".
реферат, добавлен 22.10.2014Анализ способов образования медицинских терминов, заимствованных из латинского или греческого языка. История формирования и систематизации русской медицинской лексики. Классификация современной русской медицинской терминологии по языковому происхождению.
реферат, добавлен 06.11.2013Методы определения состава текстологической подготовки изданий произведений писателей-классиков в работах библиографа и историка литературы Д.Е. Дамаскина. Развитие методики текстологической подготовки классических текстов новой русской литературы.
контрольная работа, добавлен 23.02.2015Анализ литературы современных терминологических исследований. Язык для специальных целей. Совокупность терминов строительной индустрии. Профессиональное строительное просторечие. Инновации в области современной лексики профессиональной речи строителей.
статья, добавлен 25.06.2013Направления изучения неологизмов в современной лингвистике. Тенденции использования неологизмов в современной русской публицистике. Источники пополнения языка газеты новыми словами и словосочетаниями. Анализ неологизмов в современных массмедиа.
курсовая работа, добавлен 06.08.2010Передача диглоссии как элемент переводческой адекватности. Феномен диглоссии в русской литературе XIX века и его функции. Сравнительный анализ английской и французской языковых систем. Перевод иноязычной лексической единицы или грамматической конструкции.
дипломная работа, добавлен 08.11.2017Выявление авторского именика в произведениях и сопоставление его с реальной антропонимической системой. Анализ морфологии и истории образования слов. Рассмотрение выбора автором тех или иных названий. Определение мотивированности имен и фамилий.
дипломная работа, добавлен 15.06.2014Основные возможности перевода лексем, репрезентирующих понятия "повитуха" и "родильница", в переводных текстах русских романов XIX века на французский язык. Случаи лексической замены и использования приемов опущения семантически избыточных элементов.
статья, добавлен 11.12.2018