Русский Китай как историческая летопись и как лирический сюжет ("Поэма без предмета" и "Два полустанка" В. Перелешина)
Исследование "Поэмы без предмета" и мемуарной прозы "Два полустанка" Валерия Перелешина, автора младшей ветви харбинской эмиграции. Языковое разнообразие поэмы как явления одной природы с экфрастичностью текста. Поэтичность китайской и русской истории.
Подобные документы
Семантика, структура та зв’язок похідних іменників німецької мови з власне німецькими суфіксами з лексико-категоріальним значенням предмета, які утворені на основі метонімічного переносу. Семантична класифікація похідних іменників із предметним значенням.
статья, добавлен 22.08.2017Принципы и положения коммуникативно-функционального подхода к текстам, непосредственно воспроизводящим действительность, в которых говорящий описывает предмет, находящийся перед ним. Анализ типовых значений предложений в текстах-описаниях предмета.
статья, добавлен 27.12.2018Знайомство з розглядовими структурно-семантичними моделями ергонімів, що містять позначення предмета діяльності підприємства. Розгляд особливостей та способів виявлення взаємозв’язку між характером мотиваційної ознаки і структурним типом ергоніма.
статья, добавлен 08.02.2019Изучение образа автора как ключевой текстообразующей категории в текстах российских и испанских газет. Анализ степени присутствия автора в тексте и стилистической тональности текста. Выявление его воздействующего потенциала и влияния автора на адресата.
статья, добавлен 01.12.2021Определение лексикосемантического значения слова "стол", а также семиотического статуса данного предмета мебели в организации традиционного жилого пространства и степени знания современниками норм, связанных с символическим обозначением данного предмета.
статья, добавлен 17.10.2018Участие рекламы в формировании языкового сознания реципиентов. Факты влияния рекламы на языковое сознание молодых людей в возрасте от 18 до 25 лет. Научная новизна свободного ассоциативного эксперимента. Термин "языковое сознание" в психолингвистике.
статья, добавлен 15.08.2013Отличительные особенности и способы перевода художественного текста с английского на русский язык. Характерные черты художественного произведения. Факторы перевода, выбор его наиболее подходящей модели. Уровни понимания и оценки выполненной работы.
курсовая работа, добавлен 15.12.2013Розгляд структурно-семантичних моделей ергонімів, що містять позначення предмета діяльності підприємства. Виявлення взаємозв’язку між характером мотиваційної ознаки і структурним типом ергоніма. Відповідність найменувань максимам успішної комунікації.
статья, добавлен 26.09.2016Анализ особенностей работы с грамматическими омонимами на занятиях по русскому языку как иностранному в китайской аудитории. Сравнение грамматической омонимии в русском и китайском языках. Анализ методов обучения китайских студентов русской грамматике.
статья, добавлен 27.02.2021Обзор особенности языкового воплощения концепта "число" в русском и китайском языках, места и общей значимости семантики числа в русской и китайской языковых культурах. Сопоставление параметров семантических полей числа и количества в этих двух языках.
дипломная работа, добавлен 02.06.2017Изучение процесса создания ритма англоязычной художественной прозы. Использование чередования ударных и неударных элементов для особой ритмической аранжировки. Воссоздание идейно-художественного замысла автора за счет средств экспрессивного синтаксиса.
статья, добавлен 26.04.2019Изучение многоаспектной, интегральной природы текста, ее конституенты. Современные методы и модели, применяемые в анализе текста (дискурса, высказывания). Наиболее распространенная трактовка семантики текста, ее содержательные параметры и критерии.
статья, добавлен 18.09.2018Актуальность использования перевода как средства коммуникации и воздействия. Исследование языковых методов интерпретации текстовой информации. Рассмотрение комплексных трансформаций текста при переводе с английского языка на русский. Игра слов и юмор.
статья, добавлен 14.03.2019Анализ основных работ отечественных и зарубежных исследователей, связанных с проблемой отражения в письменной речи различных особенностей человека, то есть проблем профилирования автора письменного текста. Описание дейктических единиц, личных местоимений.
статья, добавлен 09.12.2018Изучение теоретических и практических особенностей лингвопроектирования. Исследование способов классификации искусственных языков и опыта сознательного регулирования хода языкового развития в истории человечества. Современные особенности создания языков.
курсовая работа, добавлен 03.03.2012Текст как основа для моделирования картины мира (концептуальной системы) индивида. Анализ специфики нарратива через понятие коммуникативной ситуации. Своеобразие коммуникативной организации лирического произведения, характерные для него языковые черты.
статья, добавлен 23.09.2018История развития цветонаименований как одной из самых популярных лексических групп. Исследование лексических единиц, содержащих в своей семантике элемент цветообозначения. Система цветообозначения в современном английском языке, параметры классификации.
курсовая работа, добавлен 25.08.2012- 118. Приемы передачи эмоций оригинала при переводе художественного текста с английского языка на русский
Теоретические исследования в области категории эмотивности и детской литературы. Эмотивность как языковое воплощение эмоциональности и компонент прагматики языка. Лексика, описывающая эмоции косвенно. Специфика английской литературной сказки XX века.
дипломная работа, добавлен 30.05.2015 Имагологическая проблема рецепции коранического текста в русской поэзии XIX века на материале лирических стихотворений и циклов русских поэтов. Основные условия, при которых религиозный текст мусульманской культуры становится фактом русской литературы.
статья, добавлен 09.11.2018Обсуждение проблемы противоречия между единственностью формы текста как воплощения замысла автора и множественностью вариантов интерпретации его смысла. Процесс его восприятия под влиянием образа автора, который регулирует дотекстовые ожидания реципиента.
статья, добавлен 05.04.2021Изучение особенностей научной прозы и системы языковых средств. Лексико-семантическая и стилистическая характеристика научного текста, элементы художественного стиля. Использование герундиальных, причастных и инфинитивных конструкций в написании текста.
статья, добавлен 30.09.2018Расцвет русской риторики. Значение Кошанского в истории русской теории словесности, его творческий и жизненный путь. Московский, Царскосельский и петербургский периоды жизни Кошанского. Риторическое учение Кошанского как обобщение всей его деятельности.
реферат, добавлен 27.05.2010Подходы к исследованию речеповеденческого характера языковой личности автора научного текста. Особенности отражения в нем рациональной и эмоциональной составляющей, их содержание и сравнительное описание. Закономерности вербализации нового знания.
статья, добавлен 25.09.2018Раскрытие авторской позиции через сюжет различного характера и образы персонажей как конечная цель речевого общения в художественном тексте. Рассмотрение высказывания, принявшее структурный вид конструкции с чужой речью как высказывания автора текста.
статья, добавлен 23.05.2020Лексико-семантические особенности перевода современного публицистического текста на русский язык. Термины, фразеологизмы, десемантизированные и многозначные слова. Расплывчатость смысловых границ. Основные требования, предъявляемые к переводу терминов.
курсовая работа, добавлен 15.03.2015