Grammatical difficulties of consecutive and simultaneous interpreting
The article highlights the problems of grammatical difficulties of interpreting. The author focuses upon difficulties in rendering English articles, difficulties in rendering tense and aspect forms of the English verb, difficulties in rendering.
Подобные документы
It has been established that in linguistics, metaphor is increasingly interpreted not only as an artistic tool, a certain semantic comparison, but as a basic element of knowledge of the world. The difficulties of translating metaphors are considered.
статья, добавлен 30.08.2022The paper analyzes concept of a "language barrier" and the essence of difficulties that arise. Reveals essence of communication concept, substantiates various communication functions, analyzes its structure and proposes different models of communication.
статья, добавлен 18.09.2022Translation as a scientific discipline in terms of Komissarov, Barkhudarova, Retsker, Fedorov, Schweizer, Gak V.G., Kolomeytseva E.M., Lvov M.R. Features and difficulties of literary translation that arise when working with it. Transformation analysis.
дипломная работа, добавлен 15.06.2022Principles of the translation English scientific and technical text into Ukrainian. Characteristics of the grammatical transformations. The use of additions to avoid the literal rendering. Application of inversions for the expression of stylistic nuances.
статья, добавлен 27.07.2016Difficulties faced by translators when dealing with idioms and metaphors. Methods and techniques which can be used to provide an adequate translation and commandments for professional translators. Models of developing profession competence of translator.
статья, добавлен 08.10.2023- 31. Category of Mood
The verb in the English language. Three moods in the Russian and English languages. The Indicative, Subjunctive, Imperative Mood as a grammatical form of the verb. Grammatical Mood in English. The main cases of the use of the Subjunctive Mood in English.
курсовая работа, добавлен 24.05.2015 Despite Britain's turbulent history Legal English has managed to preserve a remarkable degree of continuity collecting numerous relicts of the past historical periods, which create many difficulties for modern readers and translators; their analysis.
статья, добавлен 08.10.2023Translators' conditions, the characteristics of translating profession. Linguistic explanations difficulties in translating, solution defects in translation. Translating poems in uzbek classic literature. Explanations difficulties in translating process.
статья, добавлен 28.12.2019Consideration of grammatical means of the English-language abstract of the scientific article. An analysis of the structure of phrases, types of verbal forms, characteristic of this genre. Facilitating the search for adequate means of translation.
статья, добавлен 29.09.2016Analysis of pragmatic potential of lexical and grammatical means that realize credibility in the narrative discourse of English scientific and technical texts on transport issues, in order to identify the ways of their faithful rendering into Ukrainian.
статья, добавлен 16.04.2023Problems of part of speech classification in modern English. Notional parts of speech in English. Grammatical categories denoting time and character of the action. Main notions of grammar. Grammatical meaning, form. Theoretical grammar and its subject.
статья, добавлен 27.05.2009Methodological recommendations for minimizing and avoiding errors in the English-language written speech of Ukrainian scientists. The potential difficulties that may arise when working with medical discourse genres of British and American English.
статья, добавлен 29.06.2022Brief survey of English morphological problems in the light of present-day linguistics. The principles of classification prescriptive and non-structural descriptive grammarians. Semantic features, finite forms of the verb. The problem of future tense.
учебное пособие, добавлен 07.04.2014Analyzes of problem of formulating invariant or prototype meanings of language forms including grammatical constructions. Consideration of the semantic prototype of the given grammatical forms which could be used for interpreting different discourse.
статья, добавлен 07.01.2019The translation's methods of different kinds of literature, their types and the value in life of the humanity. Grammatical, lexical, stylistic and phraseological difficulties of translation of literature, some samples of translation of their expressions.
контрольная работа, добавлен 03.08.2010Develop methodical recommendations for learning the translation of foreign texts for the purpose of writing scientific articles. Study of modern changes in paradigm of translation into Ukrainian of typical grammatical structures of the English language.
статья, добавлен 06.11.2023The classification of moods in English. To characterize each mood from grammatical point of view. Characteristic the grammatical category of the verb reflecting the relation of the action denoted by the verb to reality from the speaker's point of view.
контрольная работа, добавлен 23.11.2011The peculiarity of placing perfect in grammatical categories of the verb. Characterization of the concept of the past and the present. The problem of modern English grammar. Investigation of the belonging of perfect to one of the verb categories.
дипломная работа, добавлен 19.08.2020Devoted to study of aspect as a semantic ptoperty of verbs expressing how a certain event is viewed. Explores independent aspectual components: grammatical aspect and lexical aspect. Analysis to semelfactives, as a seperate aspectual class of predicates.
статья, добавлен 14.12.2021Difficulties of translating phraseological units from one language to another. The meaning of phraseology and displaying of its imagery, stylistic function, and context features. Ambiguity and stylistic diversity for many English stable combinations.
статья, добавлен 12.05.2024Classification of verb meanings. The study of the functioning of the long form. The transfer of species values in English. Identification of lexical, grammatical factors influencing the use of verbs of various semantics in the form of a continued form.
статья, добавлен 30.03.2019- 47. On the comparative analysis of the presence of aspectual forms in English and Azerbaijani languages
The characteristic features of aspectual forms of verbs in a comparative aspect. The methods of formation of aspect of verb forms in Azerbaijani and English languages. The category of aspect in English. The formation of the aspect forms of the verb.
статья, добавлен 04.09.2024 Difficulties in the process of formation of the context of high school students. Finding of difficulties in the formation of meaning as a value and contextual barrier in the educational process. Analysis of the actualization of meaning and verbalization.
статья, добавлен 06.02.2019Analysis of a feature of the legal English language that creates certain difficulties for perception and for translation: the inclusion of French words and phrases in the text. A study of the array of French legal terms provided in Black's Law Dictionary.
статья, добавлен 29.09.2023The detailed consideration of the grammatical aspects of translation from English into Ukrainian. The article focuses on the concept of translation transformation, distinguishes the classification of translation transformations, the reasons for their use.
статья, добавлен 18.08.2021