Стійкі дієслівно-іменні сполуки у функції предикатора в німецькій та українській мовах
Семантико-синтаксичні особливості вживання стійких дієслівно-іменних сполук у структурі німецького та українського речень, їх класифікація, реченнєвотвірний потенціал. Характеристика їх спільних та відмінних рис на основі аналізу стійких сполук обох мов.
Подобные документы
Поняття умовності конструкції речення та його семантико-граматичні типи, особливості явища синтаксичної синонімії в українській мові. Характеристика безсполучникових конструкцій з умовною модальністю та аналіз простих речень з умовними синтаксемами.
автореферат, добавлен 25.06.2014Дослідження розміру та частоти вживання простих, складносурядних, складнопідрядних і ускладнених речень у прозових творах Г. Грасса. Виявлення відмінностей у розмірі різних типів речень у різножанрових творах автора та художніх текстах у німецькій мові.
статья, добавлен 09.04.2018Універбація як важливий чинник розвитку лексичного складу мови. Аналіз універбаційних перетворень стійких словосполучень в однослівні похідні на матеріалі української мови. Типи стійких словосполучень, які є мотиваційною основою дериватів-конденсатів.
автореферат, добавлен 15.11.2013Знайомство з питаннями активності фразеологічних перетворень стійких висловів із прецедентними та непрецедентними іменами в українських медійних текстах. Аналіз стійких висловів з компонентом-власним іменем у сучасному українському медіадискурсі.
статья, добавлен 29.12.2021Особливості відображення поняття "гроші" в українській та англійській мовах. Походження і розвиток грошей. Спільне та відмінне щодо походження слова "гроші" та споріднених термінів у досліджуваних мовах. Характеристика українського та англійського сленгу.
статья, добавлен 09.12.2018Дослідження семантико-синтаксичної основи головного компонента вокативних речень в українській мові. Набір базових семантично елементарних речень, із якими корелює головний компонент вокативних речень. Ієрархія кореляцій, їх семантичний діапазон.
статья, добавлен 21.10.2017Компаративний аналіз фразеологічних одиниць із демонологічним та релігійним компонентом у німецькій та українській мовах. Фразеологічні одиниці як виразники національної культури відображають світобачення та національну картину світу відповідного етносу.
статья, добавлен 28.02.2023Критерії визначення типологічних подібностей і розбіжностей формально-граматичної й синтаксичної організації речень зі словами категорії стану в зіставлюваних мовах. Семантико-синтаксична валентність предикатів, репрезентованих словами категорії стану.
автореферат, добавлен 28.09.2015Встановлення спільних та відмінних характеристик передачі однорідності (як елемента стилістичного синтаксису) на підставі результатів порівняльного стилістичного аналізу англо- й україномовного текстів перекладу книги "Буття" Старого Заповіту Біблії.
статья, добавлен 02.02.2018Аналіз і функції у дискурсі безособових синтаксичних концептів різноструктурних мов, з врахуванням семантико-когнітивного підходу у процесі перекладу з французької на українську мову і навпаки. Аналіз формальної і семантичної складової двоскладних речень.
статья, добавлен 21.07.2018- 111. Лінгвокультурологічні особливості стійких компаративних одиниць в російській та вірменській мовах
Лінгвістичний статус, структура порівняння як особливий вид мовної діяльності, структурно-граматичні особливості його вираження в російській, вірменській мовах. Своєрідність спонтанних образних асоціацій у формуванні російських, вірменських компаративів.
автореферат, добавлен 20.07.2015 Висвітлення результатів дослідження, спрямованого на виявлення семантичних типів номінативних речень, відібраних з англомовних, франкомовних та україномовних художніх творів ХХ століття. Спільні семантичні типи номінативних речень у досліджуваних мовах.
статья, добавлен 31.12.2017- 113. Лінгвокультурна адаптація концептів charm/чарівність в англійській та українській картинах світу
Контрастивне дослідження засобів вербалізації та асоціативних ознак етноспецифічного естетичного концепту charm/чарівність в англійській та українській мовах. Аналіз спільних і відмінних ознак його адаптації в англійській та українській лінгвокультурах.
статья, добавлен 05.03.2018 Категорія числа як лексико-граматична ознака формування мови. Порівняльний аналіз категорії числа мов різних лінгвістично-історичних груп. Приклади створення однини і множини (singulus та plures) в українській, турецькій, німецькій, китайській мовах.
статья, добавлен 25.02.2024Установлення спільних та відмінних рис у семантичній організації онімів на позначення транспортних засобів в англійській, українській та російській нестандартних мовах. Групи власних назв на найменування транспорту, визначення їх продуктивності у мовах.
статья, добавлен 25.08.2018Механізми трансформації стійких сполучень слів, які активно виявляються в дискурсі газет - тій сфері мови, яка реагує на нові явища й тенденції творчого використання мовних одиниць. Оновлення компонентного складу стійких сполучень слів і висловів.
статья, добавлен 22.02.2021Поняття та характеристика словоскладання. Словотвір як розділ мовознавства. Спільні, відмінні риси словоскладання в німецькій та українській мовах. З’ясування основних труднощів перекладу. Складні іменники, способи їх відтворення українською мовою.
курсовая работа, добавлен 24.11.2014Дослідження семантичної й синтаксичної організації безсуб'єктних речень зі значенням фізичної дії в англійській та українській мовах. Моделювання семантичних моделей аналізованих речень із різним набором актантів, виявлення випадків зміни діатези.
статья, добавлен 28.03.2017Виявлення культурної специфіки фразеологізмів на позначення рис характеру людини з компонентами-соматизмами в українській та німецькій мовах. Аналіз принципу антропометричності фразеологічного фонду мови й антропоморфізму аналогізації предметного світу.
статья, добавлен 19.07.2020Еволюція лінгвістичних поглядів на неповне речення, семантико-синтаксична структура неповних речень та особливості її складників. Основні прагматичні типи речень в аспекті їх неповноти і кореляції або некореляції з відповідною мовленнєвою ситуацією.
автореферат, добавлен 29.01.2016Комплексна структурно-семантична характеристика системи складних речень в англійській і українській мовах, на основі виявлення особливостей шляхом аналізу художніх текстів з роману "Роксолана" П. Загребельного та оповідання Баха "Jonathan Livingston".
научная работа, добавлен 23.07.2009Концептуальний апарат семантико-синтаксичного аналізу ментальної діяльності у предикатній класифікації. Розуміння мінімальної структурно-семантичної моделі речення. Природа облігаторності та факультативності компонентів у структурі аналізованих речень.
автореферат, добавлен 27.07.2015Аналіз адаптації та специфіки вживання англіцизмів у сучасній німецькій та українській пресі. Спільні й відмінні риси німецьких та українських англіцизмів на лексичному, графічному та морфологічному рівнях. Збереження їх оригінального варіанту правопису.
статья, добавлен 28.08.2020Аналіз займенниково-співвідносних складнопідрядних речень на основі вирізнення у їх складі специфічних синтаксем. Функції фразових номінацій у структурі речень із займенниковими компонентами. Функціонально-семантичний розподіл номінативних блоків.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розгляд класифікацій речень і їх особливостей в англійській мові на основі творів відомих англійських письменників. Здійснення їх порівняльної характеристики на основі гендерного аспекту. Типи речень, які переважають у тексті роману Джейн Остін.
курсовая работа, добавлен 29.10.2015