Современная риторика
Русский язык как естественный, этнический язык России. Понятие литературной нормы ее классификация. Коммуникативные качества речи. Орфоэпические нормы и ее основные черты происхождения. Причины появления акцентных вариантов. Типы лексических ошибок.
Подобные документы
А.С. Пушкин — русский писатель, бесспорно, мирового значения. Он явился создателем национального русского литературного языка. Поэзия его была разнообразной, она вмещала все жанры лирики, поэмы, роман в стихах, сказки. Особенности пушкинского стиля.
реферат, добавлен 18.05.2011Описание основных черты и значение "Серебряного века" для культуры России. Русский символизм как литературное направление. Поэзия символистов. Особенности и характеристика направления акмеизма. Сущность футуризм. Русская культура кануна Великого Октября.
реферат, добавлен 20.11.2008Исследование поэтики образа России в не переводившейся на русский язык книге французского литератора Шарля-Луи Лезюра "Об усилении русской мощи". Выявление связи Лезюра с традицией критического изображения России в западноевропейской литературе.
статья, добавлен 04.05.2022Изучение ключевой роли иностранных языков в художественном мире Л.Н. Толстого. Светское общество в романе-эпопеи "Война и мир". Французский язык в разных аспектах в произведении. Роль французских нетранслитерированных языковых элементов в тексте романа.
дипломная работа, добавлен 25.08.2020Особенность специфики отражения бытия через язык. Проведение исследования творческого и деятельностного характера отображения художественной картина мира, отражающей как основные общечеловеческие категории, так и личностную интерпретацию автора.
статья, добавлен 27.09.2018Риторика — наука о построении художественной речи, красноречие, аргументация. История возникновения ораторского искусства. Сократ, Платон, Демосфен: разработки греческой ораторской прозы, ее влияние на судебное, торжественное и политическое красноречие.
дипломная работа, добавлен 29.09.2017Основные причины, обусловившие многообразие жанровых форм, большое количество вариантов в фольклоре и обрядах населения южных районов Нижегородской области. Взаимовлияние фольклора и этнографии русской и соседствующих с ней угрофинских народностей.
статья, добавлен 21.12.2018- 58. Литературная мистификация, или приемы "этнического другого", в повести "Куз-Курпяч" Тимофея Беляева
Особенности применения приема литературной мистификации, или "этнического другого", в русской литературе на примере литературной обработки башкирского эпоса русским писателем Т.С. Беляевым, выступившим в новом произведении этим "этническим другим".
статья, добавлен 16.01.2019 Проведение исследования феномена литературной беллетристики. Основные причины, побудившие Ф.М. Достоевского к намеренной беллетризации воплощаемого материала. Главная характеристика поисков читателя и необходимости учитывать читательские ожидания.
статья, добавлен 07.01.2019Равенство, отказ от европоцентризма - характерные признаки советской власти. Любовная лирика — основное направление японской придворной поэзии раннего средневековья. Особенности переводов хэйанской литературы на русский язык в постсоветский период.
статья, добавлен 24.12.2021Практическое применение языка во французской художественной литературе с XVII в. по настоящее время и основные тенденции его развития. Объяснение действительности и приёмов её художественного воспроизведения. Обилие нецензурных слов в литературе.
статья, добавлен 06.04.2022Основные средства выразительности речи, особенности и главные условия использования троп. Классификация и типы фигур речи. Биография и творческий путь Пушкина, проблема и специфика его лирики, анализ и оценка средств художественной выразительности.
курсовая работа, добавлен 30.03.2015Закономерности формирования образа России в контексте социокультурной и литературной ситуации во Франции и России. Контрастные стереотипы образа в мемуарах Жермены де Сталь. Описание основных национальных и культурных характеристик русского народа.
статья, добавлен 16.06.2018Практика применения в английской драматургии XVII века таких средств художественной выразительности, как метафоры, сравнения и аллюзии. Обоснование их применения с точки зрения литературной эстетической теории того времени. Система лексических импликаций.
статья, добавлен 30.07.2018Транслитерация Ойратского рукописного текста, снабженная параллельным переводом на русский язык. Широкое распространение Тибето-Монгольской буддийской традиции в Туве. Две формы условного деепричастия в тексте памятника. Транслитерация и русский перевод.
статья, добавлен 17.05.2021- 66. Коммуникативные стратегии экспликации этнических предубеждений в романе Г. Вальрафа "На самом дне"
Коммуникативные стратегии экспликации этнических предубеждений в романе писателя и журналиста Г. Вальрафа "На самом дне", посвященного описанию жизни национальных меньшинств с позиции турецкого рабочего Али Левента. Замена события абстрактным понятием.
статья, добавлен 14.12.2018 История развития и распространения белорусского языка, обоснование его широкого применения в литературной форме выдающихся писателей и поэтов: Якуба Коласа, Янка Купала, Максима Богдановича, Франтишка Богушевича. Тематика произведений данных авторов.
реферат, добавлен 17.06.2017Сведения о жизни В. Шекспира. Анализ проблемы авторства Шекспира. Основные этапы его творчества. Сонеты Шекспира и философское осмысление в них действительности. Переводы произведений на русский язык. Особенности последнего периода творчества Шекспира.
реферат, добавлен 25.01.2016История рецепции и перевода произведений Дж. Остин на русский язык и репутации писательницы у русскоязычных критиков и читателей. Инерция невосприятия творчества писательницы в СССР в начале ХХ в. Трансформация роли литературы и чтения в обществе.
статья, добавлен 15.06.2021Определение и характеристика термина фантастика, его классификации и истоков данного жанра применительно к художественной литературе. Ознакомление со взглядами критиков на роман Джона Уиндема "Отклонение от нормы". Анализ системы персонажей в романе.
курсовая работа, добавлен 18.05.2016Исследование русской переводческой рецепции романа Л.-Ф. Селина "Путешествие на край ночи". Характеристика трудностей перевода романа на русский язык. Исследование трансформации художественного языка произведений Селина в русских переводах романа.
статья, добавлен 24.11.2018Представлен перевод на русский язык всего текста 398-го тома антологии "Обширные записи годов Тайпин", посвященной необычайным явленням и включающей тысячи фрагментов из книг, созданных со времен эпохи Хань (III в. до н. э.-III в. н. э.) до середины X в.
статья, добавлен 23.02.2022Формирование основ самосознания и атрибутивных характеристик гуманитарно-художественной интеллигенции России 1830—1850х годов. Специфические черты межсословной группы интеллектуалов. Роль литературной элиты в процессах социально-культурной модернизации.
статья, добавлен 26.01.2019Рассмотрение особенностей перевода образных сравнений в романе Стивина Кинга "Сияние" и характеристика видов сравнений, используемых автором в оригинале, а также переводческих трансформаций, примененных для передачи этих видов тропов на русский язык.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Семья великого русского поэта, роль бабушки Марии Алексеевны Ганнибал и няни Арины Родионовны в его воспитании. Учеба в Царскосельском Лицее, начало литературной деятельности, первые стихотворения. Тяжелое ранение Пушкина на дуэли, последние дни жизни.
презентация, добавлен 22.05.2013