Аналіз тестових завдань стандартизованих мовних тестів на визначення рівня володіння іноземною мовою відповідно до вимог НАТО СТАНАГ 6001
Методика аналізу тестових завдань стандартизованих мовних тестів на визначення рівня володіння іноземною мовою. Дослідження складності, індексу дискримінації тестового завдання та ефективності дистракторів. Оцінка внеску кожного тестового завдання.
Подобные документы
Контроль читання та розуміння студентами ідіом італійської мови з анімалістичним компонентом. Використання шаблонів хмарних платформ Easy TestMaker та LearningApps.Org для створення тестових завдань альтернативного, множинного та перехресного вибору.
статья, добавлен 03.07.2022Визначення й аналіз особливостей перекладу українською мовою П. Таращуком мовних засобів вираження дейктичних параметрів оригінального тексту політичних мемуарів Т. Блера "Шлях". Дослідження значення усунення перекладачем дискретно виражених суб'єктів.
статья, добавлен 22.05.2022Комплексний аналіз способів відтворення англомовної військової лексики українською мовою на матеріалі документів НАТО. Сутнісні характеристики англомовних текстів військово-політичного дискурсу, лексичні особливості їх перекладу українською мовою.
статья, добавлен 06.04.2019Аналіз типових помилок акцентуаційної норми в українському інформаційному просторі. Культура мови як вагома частина національної культури. Вивчення помилок акцентуаційної норми як шлях до підвищення рівня володіння літературною мовою верств населення.
статья, добавлен 25.02.2023Розкриття нейрофізіологічних основ рідної й іноземної мови. Використання ефекту Струпа для дослідження мовних функцій. Оцінка міжпівкульного передавання інформації за тестом Поффенберга. Аналіз кількості помилок та латентних періодів реакції обох рук.
статья, добавлен 20.09.2020Основні завдання та поняття лінгвоконцептології. Базові характеристики лінгвокультурних концептів та мовних засобів, що уточнюють або розвивають їх зміст. Методологія концептуальних досліджень та аналізу. Проблема концепту в сучасній лінгвістиці.
курсовая работа, добавлен 25.12.2014Статтю присвячено дослідженню етнонімів як первинних мовних маркерів етнічних стереотипів у німецькій мові та особливостям їхнього перекладу українською мовою. Увагу приділено аналізу історичних, культурних та соціальних умов написання вихідного тексту.
статья, добавлен 18.10.2022- 33. Відтворення французького пісенного тексту українською мовою (на прикладі пісень у стилі поп-реп)
Аналіз мовних особливостей французьких пісенних текстів у стилі поп-реп і засобів їхнього відтворення українською мовою. Застосування дієприслівникових та інфінітивних зворотів, скорочень, окремих літерних знаків, характерним поділом слів на склади.
статья, добавлен 19.05.2022 Головний критерій, яким повинен керуватися перекладач фахових текстів - розуміння змісту термінів іноземною мовою, прагнення до точності й однозначності. Уміння працювати з довідковою літературою та галузевими словниками. Види перекладацьких прийомів.
статья, добавлен 26.07.2021Поняття "якість" і "оцінка" щодо машинного перекладу. Укладання тестових збірок речень з якомога більшою кількістю граматичних труднощів перекладу для німецько-українського та російсько-українського мовних напрямків. Виявлення хиб машинного перекладу.
автореферат, добавлен 29.10.2013- 36. Художні оказіоналізми англійської наукової фантастики: особливості відтворення українською мовою
Аналіз семантичних, словотвірних моделей оказіоналізмів, способи їх відтворення українською мовою: повні і часткові кальки, функціональні відповідники, гіпероніми, лексика, транскрипція, транслітерація. Визначення адекватність кожного способу відтворення.
статья, добавлен 07.05.2019 Критерії визначення лінгвоспецифічності мовних одиниць у контрастивних студіях. Вивчення рівня опрацьованості системно-структурних явищ зіставлюваних мов виявлення. Абстрагування лінгвіста від впливу на об’єктивність досліджень власного етноцентризму.
статья, добавлен 25.08.2018Дослідження офіційного перекладу Конвенції про права дитини українською мовою. Аналіз випадків помилкового перекладу, Наслідки недоліків перекладу для правильного розуміння й застосування положень нормативного документа найвищого міжнародного рівня.
статья, добавлен 06.11.2020Адаптація опитувальника часового фокуса TFS українською мовою, зокрема переклад тесту згідно з міжнародними стандартами до перекладів психологічних тестів, а також перевірка українського варіанта опитувальника на надійність (гомогенність) і валідність.
статья, добавлен 24.02.2024Гіпотеза критичного періоду у вивченні іноземної мови. Нейролінгвістичні моделі оволодіння іноземною мовою. Вплив латералізації півкуль головного мозку на оволодіння мовою. Абстрактні та системно-лінгвістичні особливості засвоєння мови в різному віці.
статья, добавлен 06.03.2018Вивчення засобів вираження значення починальності у близькоспоріднених німецькій та англійській мовах. Детальний аналіз різних мовних рівнів. Функціонально-семантичні поля починальності німецької і англійської мов. Семантика інваріантних мовних явищ.
автореферат, добавлен 25.02.2014З'ясування підходів до групування управлінських документів. Парадигма мовних формул привітання. Ускладнення речень інфінітивними конструкціями та дієприкметниковими зворотами у діловому листуванні англійською мовою. Спрощення структури документа.
статья, добавлен 23.10.2022Розробка методики експериментального визначення показника значущості ролі вербального контексту для інтерпретації мовних висловів – коефіцієнта контекстності. Аналіз семантичної структури та процеси сприйняття подібних мовних висловів реципієнтами.
автореферат, добавлен 10.01.2014Актуальність дослідження мовних знаків у мові та мовленні. Здійснення лінгвістичного аналізу білатеральних структур мовних знаків. Матеріалом дослідження стали різні тексти ХХ і ХХІ ст., в яких містилися слова чи вирази різноманітного характеру.
статья, добавлен 11.10.2022Аналіз результатів дослідження, що підтверджують недостатній рівень володіння навичками лінгвістичного аналізу тексту студентами. Визначення показників системності лінгвістичних знань. Аналіз важливості міждисциплінарної інтеграції дисциплін і знань.
статья, добавлен 15.02.2018Дослідження мовних інтенцій політика за допомогою інтент-аналізу на основі інавгураційної промови президента США Д. Трампа. Визначення провідної ідеї промови. Орієнтованість намірів мовця на окреслення процвітаючого майбутнього для його країни та народу.
статья, добавлен 14.11.2022Дослідження шаблонів та схем повідомлень, стандартизованих конвенцій, загальних та дискурсивних практик, що регулюють мовленнєву комунікацію на морі. Визначення ролі морської англійської мови в забезпеченні безпеки та ефективності судноплавства.
статья, добавлен 18.03.2020Аналіз актуальності проблеми статусу і динаміки мовних норм у Франції. Характеристика особливостей мовної динаміки відповідно до певної соціолінгвістичної та лінгвістичної ситуації. Діахронний аналіз еволюції мовних норм у вигляді власної періодизації.
статья, добавлен 10.09.2020Способи відтворення італійських топонімів українською мовою з урахуванням змістоутворюючої, ідентифікуючої контекстуальної ролі. Типологічні відмінності італійської і української мовних систем. Шляхи передачі італійських фонем ресурсами української мови.
статья, добавлен 29.01.2023Розгляд поняттєвої категорії ірреального та методика дослідження з метою найповнішого аналізу її семантики. Аналіз текстової ситуації ірреального "Поява нереальної особи" та визначення мовних засобів її вираження на лексичному та граматичному рівнях.
статья, добавлен 06.02.2019