Critical Discourse Analysis of the Image of China in the Russian Version of the Report on the Work of the Government with a Case of Russian Verb Aspects

Lingual analysis of the image of the Chinese government. Using the types of verbs, their modal meaning, interpersonal functions. Translation of passive participles. The translated texts of the "Report on the work of the government of China (2008-2017)".

Подобные документы

  • Features of linguo-argumentative strategies of political discourse. Comparative analysis of Churchill's political speech in Ukrainian and Russian translations in order to study the techniques used to achieve pragmatic equivalence with the original texts.

    статья, добавлен 10.06.2022

  • The analyzing Russian learners’ ability to convey meaning of english utterances using a variety of russian lexical, syntactic means when translating materials from english to their native tongue. Thematic structure in the analysis of translation shifts.

    статья, добавлен 16.06.2021

  • Functional features of the English perfect forms of time in discourse and their correspondence in the Russian translation. The synthesis of discursive and corpuscular types of analysis and the ratio of grammatical, lexical and contextual methods.

    статья, добавлен 10.07.2020

  • Аnalysis of verbs in the texts of informed consent forms for dental treatment in a communicative and pragmatic dimension. Wide information potential of verbs. A specific pattern of verb distribution in texts. Сommonly used modal verbs are may and can.

    статья, добавлен 23.10.2022

  • Analysis of competing discourses. Examples of Discourse Analysis. Discourse Analysis, Discourse Definition and Discourse Community on wise GEEK. The grammar of a specific language. Discourse domain and Discourse Markers. Functions of Discourse Markers.

    доклад, добавлен 12.11.2012

  • Features of the translation of English participles into Azerbaijani using verbs, adjectives and adverbs. Properties, functions and syntactic positions of participial phrases. Passive forms and adjectival features of the gerund. Use of perfect tenses.

    статья, добавлен 27.05.2023

  • The functions of neologisms in the aspect of the advertising and information genre in the Russian language. The most common ways of their formation. The most productive Russian affixes, allowing neologisms to fully adapt to the successor language.

    статья, добавлен 14.08.2022

  • The mechanism of formation of modal verbs in the English language. Their description, evaluation values in the structure of language. Types modality: epistemic, deontic dynamic. Future of expression and their role. Marginal modality and semi subsidiary.

    презентация, добавлен 13.05.2014

  • Identifying the cultural connotation of universal binary oppositions in Russian and Chinese paremies with the key words left and right. Analysis of the linguistic and cultural basis of the use of phraseological units in the languages of both countries.

    статья, добавлен 11.07.2023

  • Analysis of the identification of subtextual markers in the poetic text with the aim of sharpening the translators' attention to their reproduction. The emergence, decoding and translation of subtext as a component of the macro-image of a poetic work.

    статья, добавлен 20.04.2023

  • Structural, lexical and semantic features of the poem of P.B. Shelley's "Cloud" and its translation into Russian, made by W. Levik. Specific translation techniques used by the translator. The analysis of the form and content of the text translation.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • The aim is to functioning and translation of English occasionalisms into Ukrainian and vice versa in the media texts, namely a social media site Instagram. Analysis of the fundamental aspects of the translation of occasionalisms and their functions.

    статья, добавлен 26.07.2023

  • Study of the significance of conceptual metaphors in the disclosure of the world and national stereotypes. Analysis of the prevailing negative trends in the representation of contemporary Russian political discourse in the contemporary American press.

    статья, добавлен 20.01.2021

  • Analysis of the linguistic-stylistic originality of tourist texts of various genres. The specifics of the translator's work on the translation of written texts. Structural and compositional features of official business, scientific and journalistic texts.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • Linguistic analysis of the predicate of the English sentence, its semantic meanings as the concept of the explicit sentence of the English-language discourse, the coding of the human thought / idea / image. Derivation of verbs "TO DO"/"TO BE"/"TO HAVE".

    статья, добавлен 09.10.2020

  • Characteristics of the grammatical synonymy of verb-temporal forms in Spanish and Russian. Revealing the typology of convergence and divergence of denotative and connotative semantics of Spanish and Russian verbs in intramodal and intermodal meanings.

    статья, добавлен 02.05.2022

  • Establishing a government decree set of rules. Characteristics of the Anglo-Saxon system of common law. The main analysis of the continental European Code of Practice. The peculiarity of the religious freedom legislation. Protect people from abuse study.

    статья, добавлен 02.06.2016

  • Classification of scientific and technical texts, the criterion of which is the communicative text orientation. Analysis of epistemic and linguistic means of influencing recipients inherent in the texts of this genre. Use of passive verb constructions.

    статья, добавлен 07.10.2018

  • Study of the effect of communicative restrictions (taboos) in the academic space of China. Analysis of the specifics of taboos in formal and informal academic communication within the framework of asymmetric, unequal and symmetrical, equal relations.

    статья, добавлен 09.04.2022

  • This article deals with extralinguistic problems in the process of translation of English texts of legal discourse. The purpose of the work is to trace extralinguistic difficulties in the translation of legal discourse of modern English legal texts.

    статья, добавлен 24.11.2023

  • Critical discourse studies the interdisciplinary connections between the use and reproduction of language and the social and cultural aspects of society. The term "discourse" is an organized text that has all the markers of cohesion and coherencе.

    статья, добавлен 22.08.2022

  • The results of the study show that Joyce’s multidimensional work of fiction needs combined efforts of a good literal and a good literary translator. This article’s area of interest is the only female attempt at translating "Finnegans Wake" into Russian.

    статья, добавлен 22.07.2020

  • Translation as a scientific discipline in terms of Komissarov, Barkhudarova, Retsker, Fedorov, Schweizer, Gak V.G., Kolomeytseva E.M., Lvov M.R. Features and difficulties of literary translation that arise when working with it. Transformation analysis.

    дипломная работа, добавлен 15.06.2022

  • Features of adverbs that should be considered during teaching. The role of the adverb as a "second predicate", its ability to reflect additional actions of the subject. Study of the influence of verb species and temporal factors on grammatical meaning.

    статья, добавлен 08.10.2020

  • Analysis of translation strategies used to display the contextual meaning of a lexical unit. The problem of translation of words in literary English texts on the example of novels by Dickens, Vonnegut, Austen. Possibilities of contextual significance.

    статья, добавлен 27.12.2021

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.