Critical Discourse Analysis of the Image of China in the Russian Version of the Report on the Work of the Government with a Case of Russian Verb Aspects
Lingual analysis of the image of the Chinese government. Using the types of verbs, their modal meaning, interpersonal functions. Translation of passive participles. The translated texts of the "Report on the work of the government of China (2008-2017)".
Подобные документы
Analysis of narrative discourse on the example of graphic novels presented in the form of comics. Determination of the psycholinguistic features of visual narrative discourse. Positioning the reader's speech interpretations as a character image.
статья, добавлен 13.09.2021Examines the status of the so-called "absolute" units functioning in text corpora referred to the discourse of belle-lettres. Consideration of such language units as verbs in infinitive form, verbs in imperative sentences, reflexive and reciprocal verbs.
статья, добавлен 29.09.2023The peculiarity of the introduction of e-government to the authorities on the example of the Vladimir region. Ensuring intercommunion of citizens and enterprises with politicians and officials throughout the whole cycle of state policy formation.
статья, добавлен 14.03.2019Analysis of methods for extracting infinitives and syntactic parsing of sentences for distinguishing hyper-hyponymic verb pairs from dictionary definitions in the Russian language. Development of automated translation systems for lexicographic resources.
статья, добавлен 20.05.2021Analysis of the process of creating a logo and the peculiarity of the definition of its ideas and implementation. Ways to simplify the image. Learning exercises for the development of creative and digital graphic skills and image vectorization technique.
статья, добавлен 17.02.2019Analysis of the features of translation of lexical units from a foreign language. The approaches to translation of texts are considered: cognitive, global and special. The task of translation is to transfer ideas and meaning from one language to another.
статья, добавлен 08.10.2020The study of combinatorial effects in the choice of event construction techniques in the heterosemiotic unity of text and image on the material of illustrated books. Interpretation of unity, which is verified in the course of oculographic analysis.
статья, добавлен 13.06.2023The phraseological composition of language. The etymological classification of phraseological units. The problem of the translation of idioms. Analysis the frequency of idioms' usage referring to English and Russian. Cumulative and directive functions.
курсовая работа, добавлен 17.04.2016Analysis of discourse as a speech and mental phenomenon is inextricably linked with communicative and translation aspects. Description of typological features of each individual type of institutional discourse. Confirmed by its existential nature.
статья, добавлен 04.03.2018The study of the main psycholinguistic aspects of narrative discourse on the example of English literature. Analysis of the context of "focusing" from the point of view of psycholinguistics. Study of the work "night guards" Alan Moore and Dave Gibbons.
статья, добавлен 13.10.2018- 111. Comparative analysis of rendering elements of administrative divisions in English-Ukrainian terms
The problem of translation of administrative-territorial units based on the discourse of the American media. The peculiarity of the slight concern of translators compared to special terms or idiomatic expressions when translating documents or texts.
статья, добавлен 19.05.2022 The review of the neologisms in the modern languages. The analysis of borrowing as an element of the appearance of new words. Consideration of types of neologisms in Russian and English. The characteristic of neologisms in intercultural communication.
статья, добавлен 06.07.2020The ways and kinds of lexical stylistic devices translation from English into Russian language in fiction. The common information about Literary translation. The difficulty of the Literary translation into Russian. The types of lexical stylistic devices.
реферат, добавлен 20.12.2012Investigation of the behavior of groups with quantifiers of the type many, several and small numbers of type two in the Russian language. Analysis of the position of the subject in intransitive constructions. Use of the case category in verbal agreement.
статья, добавлен 31.05.2021Consideration types Job Profile: information and research, production, performance and organizational profiles. Analysis of the characteristics of the profile of the work, the difference between the types of work profiles and their effectiveness.
реферат, добавлен 08.02.2015Investigation, and the rationale for focusing on genre, relational work and identity. Communication strategies, cultural differences, history taking, emotions. Analysis of interpersonal communication skills and emotion in the reflective writing texts.
статья, добавлен 10.03.2021The study of genre-stylistic and lexical-semantic features of the exact sciences texts translation from the English language into Ukrainian. The basic functions and tones of professional texts, the types of information that predominate in them.
статья, добавлен 22.10.2020The essence of the concept of "imago", which fits to the frames of imagology and is understood as the stereotypical perspective of the Other in various fields. Feature of the concept "literary image". Analysis of the novels of the writer V. Nabokov.
статья, добавлен 02.12.2018The contrastive research of ethnic peculiarities of image of a "wise man" as the result of the moral-value conceptualization on the material of proverbs. Analysis of world outlook of the representatives of East-Slavonic and West-European cultural areas.
статья, добавлен 06.02.2019Examining the agency constraint argument for cto- and ctoby-clauses. Consideration of experimental evidence based on the factorial definition of the agency constraint. Consideration and characterization of analysis results for all sentences in Russian.
статья, добавлен 19.05.2021- 121. Training of future undergraduate translators in chinese universities under pedagogical conditions
Historical stages of translation in China and the development of the translation discipline. The current state of foreign language teaching in universities. National standards, construction and improvement of translation courses and translator training.
статья, добавлен 15.07.2022 - 122. Australia today
The description of the Australia and its geographical position. The population of the country and its capital. The preservation of the environment of the Australian government. Sports in Australia and its participating in all of the Olympic games.
реферат, добавлен 03.06.2009 Translatological information types, with all the four types (cognitive, operative, emotive, aesthetic). Target languages and cultures (German or Russian). The lexico-semantic structure of the lexical units under study. The use of the precise information.
статья, добавлен 14.02.2022The specifics of gastronomic discourse at different levels of organization of the work are highlighted. The lexical-semantic groups that verbalize culinary discourse are singled out, in particular the texts of the recipes, which are woven into the novel.
статья, добавлен 08.03.2023- 125. Soviet Russian: translation losses as a weapon of information warfare against Ukraine (2013-2020)
The Soviet Russian language as a mechanism for creating a false reality. Performative statements that created and supported the false reality around Russia's aggression against Ukraine with pseudo-content, with which the peacekeepers were forced to work.
статья, добавлен 15.07.2021