Діяльність українських перекладачів

Огляд творчості українських поетів, зокрема, їх перекладацької діяльності: типи й критерії точності перекладу; ступені наближення до оригіналу; посередництво; відмінності у перекладах; твори І. Франка, П. Грабовського, М. Рильського, П. Куліша, П. Тичини.

Подобные документы

  • Роль Біблії у становленні української літератури, заснування писемної літератури. Рецепція біблійних сюжетів і мотивів, поетична спадщина М.Костомарова, П.Куліша, Лесі Українки. Дослідження трансформації біблійного матеріалу в українській літературі.

    статья, добавлен 14.01.2023

  • Аналіз образів людей праці в одах вітчизняних поетів XVIII-XIX ст. В. Капніста (1758-1823) та К. Пузини (1790-1850), які продовжили традиції європейських поетів і стали на захист закріпаченого й безправного селянства. Основний принцип просвітителів.

    статья, добавлен 17.10.2022

  • Роль символу в поетичному тексті та встановленні магістральних тенденцій його відтворення в українських та російських перекладах англомовної поезії. Систематизація поглядів дослідників на зміст поняття "символ" у рамках дисциплін гуманітарного циклу.

    автореферат, добавлен 02.10.2018

  • Огляд творчості М. Чайковського як представника "української школи" польської літератури періоду романтизму. Оцінка спадщини життя і творчості автора у літературно-критичних дослідженнях І. Франка. Вплив мотивів Чайковського на творчість Т. Шевченка.

    статья, добавлен 28.12.2017

  • Дослідження та використання у роботах українських письменників творчості тракійського співця Орфея і його напівміфічної постаті. Використання І. Франком образа Орфея і у власній поетичній творчості. Збірка "Зів'яле листя", яка змальовує закоханого співця.

    статья, добавлен 18.07.2018

  • Дослідження творчості Пантелеймона Куліша, що пронизана етнопсихологічними мотивами. Вивчення етнопсихологічних особливостей українців. Розгляд специфіки народного сприйняття довкілля шляхом детального аналізу образів героїв у творчості письменника.

    статья, добавлен 09.06.2022

  • Поетична творчість українського письменника діаспори Ю. Косача у контексті традиції Шопенівського ноктюрну в європейському мистецтві. Паралелі з візіями українських письменників-романтиків (Шевченка), українських поетів-емігрантів попереднього покоління.

    статья, добавлен 30.10.2020

  • Розгляд творчості С. Караванського в національно-культурному контексті українського художнього перекладу. Обґрунтування тези про ідеологічний вектор його перекладацької діяльності. Висновок про місіонерську боротьбу С. Караванського з лінгвоцидом.

    статья, добавлен 07.05.2019

  • Проблеми типологічних відповідностей у текстах І. Франка та В. Теккерея, що класифікуються як сатиричні твори суспільно-політичного звучання. Підходи до вивчення сатири як модусу літературної творчості. Дослідження специфіки його концептуалізації.

    автореферат, добавлен 14.10.2015

  • Розгляд тексту казки як ієрархії семіотично навантажених знаків, які мають відтворюватися при перекладі для забезпечення функціонально адекватного сприйняття твору. Порядок оцінки ступеню адекватності українських перекладів збірки казок Р. Кіплінга.

    автореферат, добавлен 26.08.2015

  • Процес дослідження особливостей англомовної рецепції творчості В.С. Моема. Основні відповідності та відмінності у літературознавчому осмисленні творчості. Специфіка сприйняття творчості В.С. Моема в українському та російському культурному дискурсі.

    автореферат, добавлен 14.10.2013

  • Вплив І. Франка на формування світогляду, літературно-естетичних поглядів М. Вороного. Обстоювання Вороним необхідності модернізації української літератури, її орієнтації на Європу. Особливості поетичної творчості та перекладацької діяльності Вороного.

    реферат, добавлен 16.12.2015

  • Аналіз дослідження творчості та громадської діяльності українського письменника Івана Франка та його зв’язків з польським літературним рухом кінця ХІХ століття. Головні особливості франкового листування з видатною польською письменницею Елізою Ожешко.

    статья, добавлен 03.03.2018

  • П. Тичина як символіст, імпресіоніст і романтик. Основні твори поета: "Шабля Котовського", "Шевченко і Чернишевський", "Сковорода". Зустріч Тичини з Президентом Фінляндії. Знайомство з пам’ятниками та музеями, відкритими на честь видатного письменника.

    презентация, добавлен 03.10.2012

  • Тези розділу "Шістдесятництво як соціокультурний феномен" посібника: Райбедюк Г.Б. Вивчення творчості українських поетів-дисидентів. Тип світоглядно-гносеологічного виміру національного буття. Унікальна книга спогадів І. Жиленко "Homo feriens", її роль.

    лекция, добавлен 01.10.2023

  • Поетична діяльність письменника в оцінці дослідників, непересічність і суперечливість його особистості в історії нашої літератури. Творчі зв'язки Пантелеймона Куліша і Тараса Шевченка. Естетичні засади поетичної творчості, концепція "хутірної філософії".

    диссертация, добавлен 18.08.2010

  • Характерні риси драматичного твору. Літературознавчий та порівняльний аналіз перекладів з урахуванням жанрових і родових особливостей драми. Специфіка художнього перекладу п’єси Б. Шоу "Учень диявола", аналіз його українських та російських варіантів.

    автореферат, добавлен 27.02.2014

  • Історичне середовище, що було підґрунтям його творчості І. Франка, та визначило майбутнє спрямування його громадської та суспільної діяльності. Аналіз обсягу знань, досвіду, вражень, думок, мрій, що призвели до формування особистості письменника.

    статья, добавлен 12.04.2018

  • Розглядання значення перекладів для розвитку творчого мислення учнів у позаурочний час. Виокремлена різниця між переспівом та перекладом. Зауваження на внесок відомих українських письменників-перекладачів у творчу спадщину зарубіжної літератури.

    статья, добавлен 24.07.2022

  • Аналіз літературно-критичних праць українських письменників початку XX ст. Співвідношення формальних і змістових компонентів у критичному нарисі І.Франка, який водночас виступає літературознавцем, як система поглядів на еволюцію індивідуального стилю.

    статья, добавлен 05.04.2019

  • Аналіз взаємодії різних форм суспільної свідомості у міжкультурного простору. Критичні оцінки перекладацького доробку П. Куліша та М. Старицького. Художня інтерпретація чужомовної поезії І. Франком. Взаємозбагачення національних культур у перекладах.

    статья, добавлен 28.12.2017

  • Дослідження обов’язкової експліцитації в українсько-французькому літературному перекладі. Виокремлення мовної асиметрії та типології обов’язкових експліцитацій, які варіюють залежно від лінгвістичних особливостей в мові джерела та мові перекладу.

    статья, добавлен 05.03.2023

  • Дослідження потрактування феномену Івана Франка у часописі Українських Січових Стрільців "Шляхи". Поколіннєві установки щодо Франкового феномену, якому завдячує зростання власної національної свідомості. Увічнення Січовим стрілецтвом пам’яті І. Франка.

    статья, добавлен 22.11.2021

  • Дослідження питань Франкової рецепції багатогранного наукового і творчого доробку П. Куліша, в якому вагому роль займають переклади із різних мов і літератур. Перекладознавчий аналіз, розгляд ролі Івана Франка як перекладача П. Куліша німецькою мовою.

    статья, добавлен 21.10.2022

  • Порівняння й метафори як характерні стилістико-мовленнєві прийоми організації художньої дійсності у творах Е. Гемінґвея в українських перекладах. Визначення класифікаційних типів мариністичних розгорнутих порівнянь і метафор за основою аналогії.

    статья, добавлен 20.12.2022

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.