Особливості перекладів роману "Вовкулака (самотній вовк)" В. Дрозда російською та польською мовами
Відмінності інтерпретації тексту оригіналу Дрозда, пов’язані зі специфікою польської і російської мов. Аналіз перекладу Н. Дангулової крізь призму відображення перекладачами ідіостилю письменника. Пізнання внутрішньої сутності "викривленої особистості".
Подобные документы
Особливості публікації невідомих листів У. Самчука до різних адресатів, а також листів до прозаїка, в яких ідеться про іноземні переклади роману "Марія" та про перевидання згаданого твору українською мовою. Особливості перекладу роману різними мовами.
статья, добавлен 08.04.2019Особливості художнього вияву соціальної міфології в романі В. Дрозда "Добра вість", датованого 1967 р. Автор прагне поєднати виховну риторику з національним кодом, проте в романі підкреслюється важливість саме російського "культурного колоніалізму".
статья, добавлен 18.11.2023Аналіз роману видатного канадського письменника Р. Дейвіса крізь призму міфу. Причини авторського звернення до європейської міфології; історія її використання у попередніх романах письменника. Роль та особливості функціонування міфу про короля Артура.
статья, добавлен 08.02.2019Роман Іваничук як один із незаперечних лідерів українського історичного роману. Розгляд історичного роману Р. Іваничука "Мальви" крізь призму визначення поетикальних домінант письменника. Визначення основних формотворчих категорій художнього тексту.
статья, добавлен 30.07.2016Розкриття поняття метафори. Виявлення метафор в тексті оригіналу та перекладу роману Елізабет Ґілберт "Місто дівчат". Структуровання їх з урахуванням семантичних особливостей. Окреслення метафоричних кореляцій між метафорами оригіналу і перекладу.
статья, добавлен 16.07.2023З’ясування специфіки вияву в прозі В. Дрозда іронії як невід’ємної складової художнього стилю. Художня реалізація іронічних установок через образи головних героїв. Розгляд творів як таких, що репрезентують характерні риси авторського світобачення.
автореферат, добавлен 29.08.2015Характеристика основних згадок про оповідання Володимира Дрозда "Човен" що знаходяться у літературному творі Ірини Жиленко "Homo feriens". Важке дитинство, стосунки з дорослими, зокрема з учителями - теми прози Григора Тютюнника та Євгена Гуцала.
статья, добавлен 28.10.2021Літературна праця Володимира Дрозда як новеліста. Утвердження його як автора повісті й роману. Перша книжка новел та оповідань. Робота в редакціях газет і журналів. Основні твори письменника. Ознаки "Химерної прози" - стильової течії в українській прозі.
презентация, добавлен 16.05.2013Особливості "філологічного роману", походження цього терміну. Специфіка відображення життя та пригод філолога чи письменника у творах цього жанру. Постмодерністські риси філологічного роману "Казанець" польської вченої та письменниці Анни Бурзинської.
статья, добавлен 07.05.2019Складний шлях повісті Володимира Дрозда "Човен" ("Повінь") до читача. Повість влилася в річище прози шістдесятників, проте не загубилася в ньому. Письменник в своїх творах наполегливо шукав свого голосу, оригінальних інтонацій і успішно знаходив їх.
статья, добавлен 19.09.2021Рецепція прози В. Дрозда 1970-1980-х років, у яких реалістична модель світу позначена зверненням до соцреалістичного канону. Виокремлено два етапи вивчення творчості майстра - радянський і пострадянський. Традиційно суб’єктом дії обрано радянську людину.
статья, добавлен 15.05.2023Розглядається формування позитивного іміджу України за допомогою популяризації перекладів сучасної української літератури мовами світу. Аналіз популяризації української літератури за кордоном на прикладі перекладу роману Сергія Жадана "Інтернат".
статья, добавлен 03.09.2024Втілення мотиву "екології душі" в романі В. Дрозда "Земля під копитами". Осмислення філософсько-теологічної категорії духовності персонажів через бачення жорстокості окупації. Вплив війни на визначення ціннісних орієнтирів характерів в межових ситуаціях.
статья, добавлен 26.01.2023Літературознавчий аналіз роману Х. Маркоса крізь призму постмодерного уявлення про культуру. Аналіз характерних рис стилю письменника. Місце в тексті особистісних переживань письменника-громадянина, його світоглядних пошуків в умовах вимушеної еміграції.
статья, добавлен 06.03.2018Стилістичні особливості оригіналу та перекладу поетичного твору Шевченка "Заповіт" поетом Ешрефом Шем’ї-заде на кримськотатарську мову, аналіз смислової своєрідності між ними, значущих смислових відмінностей від оригіналу, заміни метафор та епітетів.
статья, добавлен 28.11.2016Опис проблеми відтворення ідіостилю письменника в художньому перекладі. Огляд матеріалів грецького та українського перекладів творів Брауна "The Lost Symbol" та "The Da Vinci Code". Наведено способи перекладу стилеутворюючих елементів авторського стилю.
статья, добавлен 15.08.2017Біографія українського письменника Г. Михайличенка, аналіз його творчості. Природа та розвиток ритмічної парадигми "Блакитного роману", боротьба головного героя з собою. Виявлення деперсоналізації на лейтмотивному, композиційному й танатологічному рівнях.
статья, добавлен 03.03.2018Розгляд транскультурних модифікацій у постмодерністській американській літературі. Відображення навколишнього світу крізь призму авторських інтенцій у творчості Салмана Рушді. Основні концепти та приховані смисли як компоненти ідіостилю письменника.
статья, добавлен 23.08.2018Аналіз роману письменника Р. Дейвіса "Ліра Орфея" крізь призму міфу про короля Артура. Причини авторського звернення до європейської міфології, історія її використання у попередніх романах письменника. Виявлення національної ідентичності та світогляду.
статья, добавлен 29.09.2016Аналіз роману англійського письменника Дж. Фаулза "Жінка французького лейтенанта" з погляду концепції діалогізму на різних рівнях композиції і поетики твору. Аналіз культурного діалогу у часопросторових відносинах на синхронному і діахронному параметрах.
статья, добавлен 08.02.2019Аналіз роману маловідомої американської письменниці Сильвії Плат "Під скляним ковпаком" крізь призму феміністичних ідей. Аналіз критичних праць, присвячених дослідженню самого поняття фемінізм і тексту роману. Утвердження ідеї жіночої самобутності.
статья, добавлен 27.02.2023Аналіз відтворення авіаційної спеціальної лексики роману А. Гейлі як окремого жанру художньої літератури, а саме виробничого роману, у перекладах українською, російською та німецькою мовами. Формування жанрової перекладацької специфіки виробничого роману.
статья, добавлен 11.02.2023Загальна характеристика та аналіз головної ідеї роману-антиутопії Орвелла,"1984". Відображення актуальної проблеми авторської інтерпретації дійсності в ньому. Підходи до дослідження особливостей художньої інтерпретації Орвеллом проблеми тоталітаризму.
статья, добавлен 19.02.2016Пошук інтердисциплінарної стратегії в процесі інтерпретації творчої особистості письменника як єдності її психологічної і творчої сутності. Вироблення механізму кількаступеневого аналізу – від суб’єкта творчості до його унаочнення в літературному творі.
статья, добавлен 01.02.2022Короткі біографічні дані про життя Міґеля де Сервантеса - іспанського новеліста, драматурга і поета, класика світової літератури. Особливості перекладу твору "Дон Кіхот" М. Лукашом та М. Івановим, головні відмінності. Історичне значення Дона Кіхота.
реферат, добавлен 20.08.2014