Интерпретация исходного положения и понятия коммуникативного подхода согласно японским источникам
Эволюция и становление коммуникативной методики обучения языку в Японии. Традиционные академические программы грамматического перевода. Рассмотрение формы и структуры японского языка. Педагогические методы повышения способности учащихся общаться.
Подобные документы
Изучение роли текста как средства формирования коммуникативной компетентности учащихся при обучении русскому языку как второму. Коммуникативная компетентность как одна из ключевых компетентностей, необходимых для взаимодействия в поликультурном мире.
статья, добавлен 16.09.2024Вопросы перевода с иностранного языка на русский научно-технических текстов при обучении иностранному языку. Формирование у студента переводческой компетенции, условия осуществления корректного перевода, взаимодействие в рамках переводческой деятельности.
статья, добавлен 27.12.2018Построение иерархии факторов, влияющих на выбор варианта перевода в условиях амбивалентности исходного текста. Прагматические и лингвистические факторы, влияющие на процесс и результат перевода. Роль интерпретации на предпереводческом этапе работы.
статья, добавлен 02.01.2019Цель обучения иностранному языку. Комплексный подход в обучении. Иноязычная культура как цель обучения Мотивация и некоторые пути ее повышения. Понятия "лингвострановедения" и "страноведения". Значение и задачи лингвистики. Реалии в культуре и языке.
реферат, добавлен 23.08.2008Средства, формы и правила межличностного общения. Изучение природы функционирования языка и речи. Оценка коммуникативной компетентности человека. Разработка лингвистических методов обучения иностранному языку. Развитие дискурсивных способностей студентов.
статья, добавлен 14.06.2018Основные причины существующих проблем эффективного обучения жестовому языку в России и в других странах. Недостатки официальной учебной программы подготовки сотрудников полиции основам русского жестового языка в рамках реализации приказа Министерства.
статья, добавлен 04.11.2021Специфика биологических и когнитивных подходов к изучению происхождения и эволюции языка, их преимущества понимании и объяснении способности к языку. Происхождение социокультурных знаковых систем, создаваемых для коммуникации или репрезентации знаний.
реферат, добавлен 20.05.2017Характеристика особенностей четырехэтапной методики освоения лексики, позволяющей существенно расширить представления обучающихся о лексеме, ее лексическом фоне. Изучение концептуального подхода в преподавании грамматического аспекта иностранного языка.
статья, добавлен 19.02.2021Опыт использования методики "Balloon debate" для формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых профилей в Новосибирском государственном педагогическом университете. Формы выражения дискуссии: беседа, дебаты, диспут, спор.
статья, добавлен 03.12.2018Рассмотрение особенностей исследования коммуникативного акта в свете координационно-деятельностной парадигмы. Оценка коммуникативного подхода к проблемам языка и мышления. Изучение коммуникации в виде процесса структурных, динамических преобразований.
статья, добавлен 27.09.2018Рассмотрение материала по теории и практике перевода с башкирского языка на русский и с русского языка на башкирский. Конкретные примеры перевода текстов по различным направлениям и характеристика основных приемов. Развитие умений и навыков перевода.
статья, добавлен 29.04.2019Семь шагов движения от исходного текста к составленной и зафиксированной программе смыслового содержания исходного текста, на основе которой будет создаваться вторичный текст технического письменного перевода. Примеры текстов, три метода их анализа.
статья, добавлен 05.07.2021Анализ упражнений, способствующих формированию межкультурной коммуникативной компетенции учащихся филологического профиля посредством перевода англоязычных поэтических произведений. Принципы, учет которых необходим при разработке системы упражнений.
статья, добавлен 29.06.2021Компьютерные технологии (компьютерные программы и мобильные приложения) в обучении китайскому языку. Исследование форм работы с компьютерными программами. Разработка программы деятельности учителя по организации уроков на основе интерактивного обучения.
дипломная работа, добавлен 17.07.2017Специфика коммуникативной ситуации специального перевода. Сущность понятия терминологической синонимии. Термины-дублеты в рамках реализации стратегии коммуникативно-равноценного перевода. Термины-дублеты в рамках реализации стратегии переадресации.
статья, добавлен 16.09.2021Сущность понятия "педагогические технологии", их классификация. Теоретические основы игры и игровой деятельности как активной формы обучения. Применение игровых технологий на уроках русского языка. Дидактические игры-упражнения и их характеристика.
дипломная работа, добавлен 25.05.2018Факторы, мешающие достижению адекватности при переводе юридического текста с английского языка на русский. Эквивалентность и адекватность передачи содержания исходного текста средствами языка перевода с учетом межъязыковых и межкультурных различий.
статья, добавлен 30.04.2019Типология (классификация) лексических единиц на основе частей речи, в функции которых они выступают в предложениях, высказываниях и текстах, а также закономерности их перевода. Перевод существительных и числительных с немецкого языка на русский язык.
статья, добавлен 11.09.2012Распространенность португальского языка в различных сферах деятельности. Определение особенностей справочников. Рассмотрение терминологии в рамках дисциплины "Общая тактика". Специфика перевода терминов военной лексики в португальском и русском языках.
статья, добавлен 16.07.2021Рассмотрение особенностей коммуникативно-прагматической структуры коммуникативного события учебно-научной лекции. Элементы коммуникативного акта учебной лекции, мотива, системы целей, компетенции ее участников. Неравенство позиций участников общения.
статья, добавлен 07.01.2019Теоретические основы понимания перевода как результата процесса интерпретации текста. Классификация языковых средств выражения коммуникативного намерения переводчика. Квантитативные аспекты методики выявления коммуникативного намерения переводчика.
диссертация, добавлен 10.09.2012Рассматриваются синтаксические средства выражения необходимости в немецком языке, относящиеся к категории "модальность": активная и пассивная конструкции. Характерные черты коммуникативного подхода, который используется при обучении иностранному языку.
статья, добавлен 18.01.2021Роль самостоятельной работы в обучении иностранному языку. Использование модульного обучения иностранному языку для развития автономности учащихся. Формирование грамматических навыков при помощи языкового модуля "Предлоги" на уроках немецкого языка.
курсовая работа, добавлен 31.07.2013Раскрытие понятия молодежного сленга. Выявление его этимологии в немецком языке. Установление влияния английского языка на становление немецкого молодежного сленга. Рассмотрение специфики и способов его перевода на русский язык, предлагаемых лингвистами.
статья, добавлен 18.08.2018Технология формирования грамматических навыков в процессе обучения иностранному языку. Учет психологических особенностей учащихся начальных классов при подготовлении. Анализ использования игровых приемов на ранней ступени на уроках немецкого языка.
курсовая работа, добавлен 14.07.2014