Орнитологическая символика в англо-шотландской балладе: когнитивный аспект
Анализ основных различий между символом и концептом в работах Г.Г. Слышкина, Н.А. Шабановой, Н.А. Афанасьевой. Универсальность орнитонимической символики. Примеры использования орнитологической символики в англо-шотландских балладах и русских текстах.
Подобные документы
Изучение и описание функционирования англо-американских терминологических заимствований на различных языковых уровнях в телеинтервью устного экономического медиадискурса Bloomberg TV. Семантические особенности иноязычных терминов-метафор сферы экономики.
автореферат, добавлен 01.08.2018Аналіз англо-українських та українсько-англійських перекладів оригінальних текстів. Визначення трансформації номіналізації як процесу збільшення у тексті перекладу номінативних елементів або статичних сем внаслідок зменшення дієслівних елементів.
автореферат, добавлен 29.09.2013Комплексний філологічний аналіз абстрактної граматичної системи мови і функціонування граматичних одиниць у складі висловлювання. Огляд замін числових форм іменника в англо-українському перекладі у контекстах транспозиції і нейтралізації іменника.
автореферат, добавлен 29.10.2013Описание специфики структурной адаптации англо-американских заимствований в условиях опосредованного языкового контакта на территории Испании. Изучение проблемы функционирования заимствованных лексических единиц в новых языковых и культурных условиях.
статья, добавлен 10.05.2018Пошук адекватного еквівалента перекладацьких стилізацій у цільовій мові. Фонографічні стилізації мовленнєвих аномалій в англо-українському художньому перекладі. Класифікація, характеристики та функції графонів в англомовній літературній традиції.
статья, добавлен 18.10.2022Дослідження функціонування метафори в спеціальних текстах економічного спрямування. Вивчення особливостей і специфічних характеристик метафори в економічних текстах (пресі). Особливості формування концептів за допомогою метафор на рівні підсвідомості.
статья, добавлен 16.07.2018Аналіз проблеми перекладу заголовків статей інтернет-видань британських засобів масової інформації. Відтворення прагматики фразеологізмів, що функціюють у заголовках, в англо-українському перекладі. Труднощі, що можуть виникнути в процесі перекладу.
статья, добавлен 23.05.2023Особенности функционирования неологизмов в публицистическом дискурсе. Определение зависимости способа перевода неологизмов от необходимости передать интенциональные установки автора в тексте перевода. Применение разных способов перевода неологизмов.
статья, добавлен 20.01.2019Отображение современного состояния немецкого общества в немецких рекламных текстах. Роль английского языка в современном немецком обществе. Прямое заимствование без изменения значения слов. Заимствования, которые проходят ассимиляцию в немецком языке.
статья, добавлен 27.12.2016Нормативна текстуальна, інтерперсональна комунікативна та національно-культурна специфіка функціонально-комунікативної категорії етикетизації англо-американського наукового дискурсу. Створення апроксимативних шкал ряду засобів передачі етикетизації.
автореферат, добавлен 22.06.2014Виявлення прагматики мемів та визначення способів перекладу, що забезпечують її відтворення в англо-українському перекладі. Динаміка мовних засобів їх вербалізації та значущість цих одиниць у межах національно-культурного простору певної країни.
статья, добавлен 21.09.2023Військовий переклад та його особливості. Граматичні особливості перекладу документів миротворчої діяльності ООН. Прагматичний аспект перекладу документів миротворчої діяльності. Специфічні граматичні особливості англо-українського військового перекладу.
курсовая работа, добавлен 02.01.2014Відтворення діалектів в англо-українському художньому перекладі. Погляди перекладознавців-скептиків, які стверджували неможливість відтворення діалектів засобами інакшої мови та перекладачів-практиків, які стверджували принципову перекладність діалектів.
статья, добавлен 20.11.2018Детективный рассказ сквозь призму символов архаики. Прогностическая функция символики в детективе. Значимость символических дихотомий для композиционного и характерологического контекстов. Решающая роль символов в создании хронотопа исходного текста.
статья, добавлен 25.10.2010Вплив англо-американських запозичень і фонетико-морфологічних змін у німецькій мові. Аналіз змін у лексичному складі німецької мови, що були спричинені умовами існування в сучасному періоді. Причини змін у фонетиці та морфології запозиченої лексики.
статья, добавлен 29.09.2024- 66. Особливості фонетичної адаптації англо-американських запозичень у сфері інформаційних технологій
Суть стану німецької та української вимови англо-американських запозичень. Зміст фонемного інвентаря мов-реципієнтів, які потенційно здатні ширшати за рахунок звуків з інших культур. Зміст алофонічного варіювання голосних і приголосних англійських фонем.
автореферат, добавлен 19.07.2015 Отражение в семантике фразеологизмов этнического менталитета представителей англо-американского военного социума, отражающих специфику его мировоззрения. Образы идиоматики членов военной субкультуры как части национальной культуры США и Великобритании.
статья, добавлен 27.04.2021Методика та етапи формування англо-українського словника, вимоги до нього згідно програм іноземної мови на певному етапі її викладання, Необхідність використання лексичних мінімумів і на частотного словника в процесі розробки навчального словника.
статья, добавлен 27.09.2013Изучение несобственно-прямой речи с точки зрения ее генетической типологизации. Анализ психологической природы внешней и внутренней речи. Описания характерных особенностей генетических видов несобственно-прямой речи на примере англо-американской прозы.
статья, добавлен 21.12.2018Аналіз і характер лексичних труднощів англо-українського перекладу кулінарних текстів. Дослідження та оцінка перекладу широкозначних лексем, а також умов вибору часткових перекладацьких відповідників, перекладу термінологізованих словосполучень.
статья, добавлен 18.06.2023Анализ символики одного из древнейших образов башкирской народной культуры – зоонима буре "волк" в башкирской лингвокультуре. Семантика и функционирование зоосимвола волк. Священный волк как тотем башкирских племен – прародитель, ориентир в пространстве.
статья, добавлен 08.05.2018Анализ коммуникативной стратегии нападения в англо-американском военно-политическом дискурсе (ВПД). Реализация стратегии нападения в рамках ВПД с помощью тактики создания антиимиджевого образа противника, образа врага, обвинения, запугивания и угрозы.
статья, добавлен 16.06.2018Ключевая лексема, вербализующая концепт "одежда" - clothes. Знаки, репрезентирующие концепт "одежда" в средневековой языковой картине мира. Значимость цветов в зависимости от национального языка. Выявление специфических систем цветовой символики одежды.
статья, добавлен 02.10.2018Сравнительный анализ двух текстов публицистической направленности, отобранных из нескольких оригинальных первоисточников как методологическая основа исследования. Прослеживание языковой оппозиции стандартизованности и экспрессивности в данных текстах.
статья, добавлен 29.06.2013Определение англицизмов и американизмов. Причины заимствования англо-американизмов в современном русском языке и их роль в его формировании. Основные способы образования англо-американизмов. Англицизмы и американизмы в речи современных подростков.
научная работа, добавлен 02.04.2020