Comic as linguistic category: classification, parametres and translation
The first group is represented by understandable and easily recognizable humor based on the comic situation. The second type is presented by jokes based on the cultural base of the source language. And to the third type we refer linguistic humor.
Подобные документы
Formation of translational discourse in modern society. On the problem of translanguage practices in Russia: thesis. Further linguistic studies of creativity in the language of another culture. The present stage of development of linguistic science.
статья, добавлен 20.04.2021Analysis of duestions aiming at solving the problem of humor in advertising. The question of the use of puns in print advertisements. A positive relationship between humor and attracting attention. Consideration of the construction of English puns.
статья, добавлен 11.11.2022The research and examination of the visual usage of language. The conception of linguistic landscape. Examples of the many types of identity, linguistic hierarchy, that can be expressed through linguistic landscape of town Nagyszolos/Vinogradovo.
статья, добавлен 08.03.2023Study of linguistic features of English-language advertising slogans and features of their translation into Ukrainian. In the process of research, the main functions of the advertising text are revealed: influencing, emotional, aesthetic, informative.
статья, добавлен 27.03.2023Historical development of the English lexicography. Encyclopedic and linguistic dictionaries. To a problem of linguistic studying process translation. Pronouncing, etymological, phraseological, specialized, explanatory and translation dictionaries.
контрольная работа, добавлен 01.04.2018Study of the frame as a structure of organization of knowledge in the mind, which can be formally presented through a fixed set of content components determined by it. Review of the palette of knowledge about a stereotypical situation using language.
статья, добавлен 29.07.2024The concept of translation, its object, objectives and theory. The structure of translation and types of linguistic equivalence of it. Aspects and pragmatics of translating process and the role of the translator. Main types and techniques of translation.
реферат, добавлен 14.06.2011The specifics of ethnographic and cross-cultural phenomena with an attempt to look at languages and cultures from various angles: scientific communication, different aspects of political discourse, cultural and historical contexts, media coverage.
статья, добавлен 13.04.2022Adaptation of lexical units on the examples of adjectives in the process of language communication. Cultural and linguistic pictures of the world. The necessity to study the culture of nation through the English. Semantic peculiarities of language.
статья, добавлен 03.03.2018Theories, definitions and opinions about the linguistic world. Analysis of the language and culture influence in the creation of the human world. The collection of naive cognition of the world, recorded at different levels (subtotals) system of language.
реферат, добавлен 16.11.2015Consideration of the problem of categorization of evaluative relations in the English language as part of the description of evaluation based on the system-functional theory of linguistic research. Learning vocabulary that expresses negative emotions.
статья, добавлен 11.03.2021The article deals with the features of teaching a foreign language to students of linguistic and non-linguistic specialties. Attention is paid to considering the psychological characteristics of the student's age, development of communicative skills.
статья, добавлен 14.10.2018Justification of current methods of translation of official and business terminology of the United Nations. Identification and systematization of regularities of lexical-semantic, stylistic and linguistic-cultural manifestations in English-language texts.
статья, добавлен 09.03.2023Modification of the translation of notifications for tourists, taking into account the target audience. Explication of the translation process and unification of representatives of language learning as a lingua franca, researchers of conceptualization.
статья, добавлен 15.03.2021The concept of precedent names, their cultural features and analogues in the translation language based on the American media discourse of the late XX-early XX1 centuries. Lexical and semantic features of modern English texts of journalistic style.
статья, добавлен 17.01.2023Analyze peace education from complex thinking and the cultural-linguistic relativism approach through documentary-bibliographic study. Found, that cultural-linguistic relativism approach must be considered as the epistemological basis of peace education.
статья, добавлен 20.07.2023Research of changes in the gender parameter in modern linguistics. Methods of constructing the image of a man and a woman in Russian and English proverbs and sayings. Compilation of a historical and etymological classification of phraseological units.
статья, добавлен 04.09.2024Peculiarities of taking into account cultural differences and linguistic features of the author when translating. Types of lexical lacunae from the "Legend of Hulanhe": conceptual, material and institutional culture. Characteristics of lexical gaps.
статья, добавлен 10.09.2023Nomination of Anglophone ergonyms in Canadian linguistic and cultural space. their structure and semantic potential. Analysis of their functions and psychological influence on the Canadians. Ergonyms are markers of linguistic and cultural space in Canada.
статья, добавлен 25.01.2023This article is devoted to the consideration of Linguistic and Cultural Studies as an important component in the study of the English language. There were analyzed the characteristic features of learning English. Problem of intercultural interaction.
статья, добавлен 21.06.2020Analysis of the problems of reproduction of realities in the translation of an artistic text from English into Ukrainian. The importance of reproduction of cultural features for reliable translation in accordance with the tasks of country studies.
статья, добавлен 10.09.2023Characteristics of the basic principles of anthropocentrism based on an integrative approach to the analysis of linguistic phenomena. The study of the system features of toponyms as linguistic units at the semantic, structural, grammatical levels.
статья, добавлен 14.04.2022In the ХХ century the Sapir-Whorf hypothesis of linguistic relativity caused a lot of controversy in the sphere of philosophical and linguistic studies. The theory of linguistic relativism states that thinking depends on the language spoken by people.
статья, добавлен 08.06.2024Substantiation of psycholinguistic parameters of the category of incentive modality. The concept of a plan of linguistic representation. Motivation as a psycholinguistic concept and a linguistic universal category. Linguistic model of the incentive act.
статья, добавлен 16.09.2021The concept of Berufswahl as a product of the interaction of cognitive and linguistic-cultural categories of the linguistic-cultural worldview. Coordination of the mechanism of reflection of the processes of understanding and perception of the worldview.
статья, добавлен 15.10.2023