Культурний трансфер - нова компаративістична методологія вивчення взаємодії культур

Розвиток підходу в аналізі літературних явищ. Вивчення різних перекладів як у синхронії і в діахронії, зіставлення перекладацьких стратегій у змінюваній культурній ситуації, щоб виявити закономірності та взаємозв’язки. Культурологічне перекладознавства.

Подобные документы

  • Аналіз динаміки міжнародних потоків перекладів. асиметрії руху перекладів між мовами в напрямку від центру до периферії та зворотної залежності між позицією мови у структурі світової системи перекладів та кількістю і різноманітністю перекладів.

    статья, добавлен 27.06.2024

  • Сутність синхронії та діахронії, основні види морфем. Словотворчі моделі сучасної німецької мови: кореневих слів, безафіксного (імпліцитного) словотворення, префіксальна, суфіксальна. Особливості словотвору прикметника та дієслова, поняття деривації.

    курсовая работа, добавлен 22.05.2012

  • Дослідження об'єктивованого в англійській мові концепту "мистецтво" у діахронії та синхронії. Побудова його лінгвокогнітивної моделі, етимологічні та семантичні характеристики. Мовні категорії, семантична класифікація термінів мистецтвознавства.

    автореферат, добавлен 25.09.2015

  • Вивчення проблеми філологічного вивчення ритму. Аналіз різних точок зору на ритм у художньому творі. Визначення одиниць мовних рівнів, які беруть участь у формуванні ритму та виявлення взаємозв'язку ритму та повторюваності. Одиниці мовних рівнів.

    статья, добавлен 05.04.2019

  • Аналіз перекладацьких стратегій Миколи Лукаша щодо відтворення лінгвопоетичних особливостей поезій французького модернізму. Розгляд перекладыв поезій Поля Верлена та Артюра Рембо. Фонологічні та семантико-стилістичні засоби перекладів Миколи Лукаша.

    статья, добавлен 06.04.2019

  • Аналіз проблеми мультимодального підходу до вивчення політичного дискурсу, зокрема його конституентів. Прояв одного з інструментів політичної маніпуляції адресатом (якорів) у лінгвістичному розумінні. Доцільність підходу до аналізу політичного дискурсу.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Внесок перекладознавців Пряшівщини у розвиток українського перекладознавства та популяризацію літератури, перекладеної з української та українською мовою серед українців Словаччини. Характеристика ролі перекладачів у розвитку літературного процесу.

    статья, добавлен 25.06.2023

  • Комплексна якісно-кількісна характеристика полісемії у синхронії, діахронії та панхронії німецької мови (з акцентом на прикметниках) та з урахуванням паралельних інтердисциплінарних досліджень,яка необхідна для визначення її статусу в мовній системі.

    автореферат, добавлен 23.02.2014

  • Дослідження української національної наукової традиції та теорії перекладу. Формування перекладознавства Пряшівщини як окремої дисципліни. Розвиток лінгвістичної освіти та дослідницьких інституцій Закарпаття. Перекладацька діяльність І. Мацинського.

    статья, добавлен 09.07.2023

  • Репрезентація комунікативної ситуації "примирення" в англомовному неофіційному діалогічному дискурсі. Тактики імпліцитної актуалізації згоди. Вивчення лексико-семантичних, синтаксичних та стилістичних особливостей взаємодії учасників ситуації примирення.

    статья, добавлен 14.11.2020

  • Еволюція підходів до соціолінгвістичного дослідження мовних змін в лінгвістиці. Поєднання статичного і динамічного, синхронії і діахронії в мові. Дослідження нового напрямку розвитку історичного мовознавства у працях соціолінгвіста Вільяма Лабова.

    статья, добавлен 19.12.2021

  • Вивчення модальних часток у контексті прагматичного підходу та надання методичних рекомендацій щодо вивчення їх іноземними студентами. Пропозиції щодо вивчення модальних партикул на заняттях з української мови як іноземної в контексті певного висловлення.

    статья, добавлен 13.10.2022

  • Внутрішні та зовнішні елементи мови. Фонологія, імплозія та експлозія. Дифтонґи та їх написання. Природа лінгвістичного знака. Відмінність діахронії та синхронії. Граматика та її розділи. Аглютинація та аналогія. Літературна мова і місцева говірка.

    учебное пособие, добавлен 23.10.2016

  • Витлумачення поняття метапрагматики, яка розуміється як нова ступінь дослідження прагматичних явищ на рівні прагматики метакомунікативних висловлень, дискурс-аналізу та соціолінгвістики. Взаємозв’язок між метапрагматикою й теорією лінгвістичних ідеологій.

    статья, добавлен 18.08.2021

  • Аналіз словникових дефініцій для вивчення смислових ознак - одна з найбільш поширених технологій, які використовуються для дослідження лінгвокультурного концепту. Об’єктивація як механізм регулярного відтворення концепту за допомогою мовних явищ.

    статья, добавлен 22.10.2017

  • Основні переваги вивчення мови з урахуванням текстоцентричного підходу. Його використання у процесі підготовки вчителя української мови. Характеристика тексту як основної одиниці текстоцентричного підходу. Особливості методики роботи над текстом.

    статья, добавлен 02.10.2018

  • Вивчення проблеми прагматичної адаптації тексту в сучасному перекладознавстві. Концептуалізація ключових положень і підходів до прагматичної адаптації тексту, які допомагають структурувати механізми перекладу та сприяють розробці перекладацьких стратегій.

    статья, добавлен 05.04.2019

  • Розгляд складних слів і дефісних комплексів як потенційних утворень в англомовній поезії, їх перекладів українською мовою. Дослідження потенційності форм поетичного тексту. Вивчення типологічних характеристик поезії англійських авторів та їх перекладів.

    статья, добавлен 06.06.2018

  • Розвиток українського перекладознавства ХХ ст. як єдиної наукової школи, критерії та особливості періодизації. Внесок видатних перекладознавців України у творення теорії, критики, історії та дидактики перекладу окремих наукових та навчальних дисциплін.

    автореферат, добавлен 25.09.2015

  • Формування та функціонування соціально-економічної термінології з погляду синхронії та діахронії. Лінгвістичний аналіз СЕТ, характеристика основних етапів її становлення та причини, що впливали на зміни соціально-економічного словника впродовж століть.

    автореферат, добавлен 06.07.2014

  • Вивчення мовленнєвої поведінки представників різних вікових груп та аналіз стратегій і тактик англійського дискурсу. Виділення ексклюзивно-вікових, преферентно-вікових та нейтрально-вікових особливостей мовленнєвої поведінки дітей, підлітків і дорослих.

    автореферат, добавлен 31.01.2014

  • Розгляд векторів дослідження англомовного кулінарного рецепта як тексту та мовленнєвого жанру. Роль рецептів у культурній традиції етнічної спільноти. Особливості функціонування рецептів у різних функціональних стилях та як елемент глютонічного дискурсу.

    статья, добавлен 30.09.2020

  • Поняття "компетентність", "складові компетентності", "компетентнісний підхід". Вивчення питання статусу пунктуаційної компетентності. Визначення її змісту, структури, етапів формування. Рівні реалізації компетентнісного підходу до вивчення пунктуації.

    статья, добавлен 14.07.2016

  • Поняття прийменника та підходи до визначення його статусу в сучасній лінгвістиці. Англійська службова частина мови у діахронії та синхронії. Основні типи смислів прийменникового словосполучення. Аналіз виділення граматичного і лексичного значення слова.

    курсовая работа, добавлен 24.02.2015

  • Дослідження асистемних явищ у мові. Виявлення онтологічних ознак мовного та ігрового абсурду, його використання у постмодерністських фентезійних оповіданнях. Особливості психолінгвістичного та когнітивно-прагматичного підходів до розуміння явища абсурду.

    статья, добавлен 22.10.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.