Прагмалінгвістичні риси мемів про війну в Україні
Виділення прагмалінгвістичних рис нагальних мемів про війну, в яких акумулюється осмислення українцями трагічних реалій сьогодення та консолідується прагнення до перемоги й встановлення миру. Приклади мемів-зображень, - реакцій та текстових мемів.
Подобные документы
Надається стислий огляд поглядів дослідників на визначення реалій, їх класифікацію, проблему передачі реалій при перекладі. Матеріалом дослідження послугували російські народні казки та їх переклад англійською мовою. Показана проблема перекладу реалій.
статья, добавлен 17.05.2022Розгляд сутності поняття текстової категорії та визначення її основних типів. Систематизування референційних та семантичних параметрів займенників. Особливості явища дейксису й анафори в контексті функціонально-семантичних текстових ознак займенника.
автореферат, добавлен 20.07.2015Виявлення індивідуальних та колективних стереотипних реакцій американців на зазначені стимули, типологізація асоціативних полів індивідуальних та колективних стереотипних реакцій, а також пояснення специфіки ядерно-периферійної таксономії цих реакцій.
статья, добавлен 16.07.2018Визначення місця реалій в системі безеквівалентної лексики, характеристика змісту поняття "реалія", типів, особливостей перекладу реалій. Аналіз перекладу реалій з англійської мови на українську на матеріалі повісті Дж. Селінджера "Над прірвою у житі".
курсовая работа, добавлен 07.05.2014актуальність питань про специфіку використання текстових корпусів для вирішення широкого кола завдань у різних галузях мовознавства, у суміжних науках. Застосування корпусного підходу в лінгводидактиці. Синтез проблем теоретичного й прикладного характеру.
статья, добавлен 10.10.2023Дослідження німецького мовного концепту grenze як лінгвокультурного феномену. Аналіз концептуалізації поняття grenze крізь призму ключових підходів міждисциплінарного конструювання відповідного поняття в умовах соціокультурних реалій сьогодення.
статья, добавлен 27.10.2022Аналіз категорій текстів масової інформації в аспекті комунікативно-прагматичних характеристик. Виділення текстових категорій, які можуть бути покладені в членування текстового континууму. Розгляд текстів як текстів в універсальному класичному понятті.
статья, добавлен 27.05.2023Прислівники часу, складовою яких є група адвербіативів на позначення пір року, в основі яких лежать відіменникові деривати з давніми коренями зим-, весн-, літ-, осін ’-. Фонетичні риси середньополіських говірок, їх варіативність на словотвірному рівні.
статья, добавлен 06.03.2018Теоретичні засади проблематики перекладу реалій, поняття та класифікації, сучасні способи перекладу. Особливості перекладу та його аналіз, способи відтворення реалій українською та російською мовами у перекладах Джека Лондона різними перекладачами.
курсовая работа, добавлен 24.12.2010Особливості та способи відтворення англомовних реалій в українському кіноперекладі. Способи відтворення реалій у кіноперекладі в аспекті реалізації стратегій доместикації та форенізації, а саме транспозиція на конотативному рівні, гіперонімічна заміна.
статья, добавлен 16.10.2018Комплексне вивчення зовнішніх і внутрішніх особливостей типів тексту, контрастне порівняння яких є важливим при перекладі. Представлення деяких традиційних текстових лінгвістичних підходів та демонстрування їх застосовності у перекладацьких дослідженнях.
статья, добавлен 15.04.2024Семантико-когнітивний підхід до розгляду текстових концептів французької художньої прози на семантичному, метасеміотичному і метаметасеміотичному рівнях у ракурсі культуромовного буття. Обґрунтування підходу до класифікації процесу і результату перекладу.
статья, добавлен 31.01.2018Лінгвокультурна специфіка реалій з огляду на їхню роль у формуванні типологічних ознак аналізованого типу тексту за матеріалами дослідження політичних програмних виступів і заяв Дж. Буша, Т. Блера й Ч. Кеннеді. Складові предметної класифікації реалій.
статья, добавлен 10.10.2013Актуальні проблеми сьогодення, що мають місце в сучасному перекладознавстві, масштаб впливу "глобалізації" на цю науку. Постановка питання про міжкультурний характер перекладу. Проблема перекладу лінгвокультурних реалій, її актуальність та особливості.
статья, добавлен 10.07.2020- 65. 1357060 Відтворення реалій роману С. Кінга "Країна розваг" в українському та російському перекладах
Аналіз способів відтворення реалій роману С. Кінга українською та російською мовами перекладачами О. Любенко і В. Вебер. Вивчення змісту реалій та варіантів їхнього відтворення: транскодування та калькування, описовий переклад та родо-видова заміна.
статья, добавлен 29.05.2022 Визначення бленду як лексеми, сформованою шляхом накладання мовних одиниць, від яких вона походить. Встановлення типів англомовних дискурсів, у яких з’являються та поширюються вказані одиниці. Фактори їх появи та поширення в них. Аналіз видів блендів.
статья, добавлен 22.01.2024Маніпуляції стилістичними прийомами у сучасній поезії. Особливості осмислення образності лімінального, значення ірраціональних способів концептуалізації дійсності. Вплив категоризації та відкладеної категоризації на осмислення образності лімінального.
статья, добавлен 09.04.2018Місце дискурсу у сучасній лінгвістиці. Висвітлення проблеми типологізації текстово-дискурсивних категорій. Виявлення причин наявності великої кількості текстових категорій. Аналіз інформативності та комунікативності як основних текстових категорій.
статья, добавлен 22.10.2023Показано, що метафора, відображаючи картину світу носіїв мови, бере участь у створенні мовної картини. З’ясовано, що сучасні метафори відображають настрої суспільства, передають ставлення мовців до певних реалій і явищ сьогодення, оформлюють їхню оцінку.
статья, добавлен 22.12.2020Представлення результатів вивчення сучасних літературних джерел з проблеми використання текстових корпусів у дослідницьких цілях. Постання нових прикладних аспектів корпусної лінгвістики. Передумови використання ідей лінгвістики в дидактичних цілях.
статья, добавлен 29.09.2023Визначення мовних експлікацій текстових категорій простору та часу в житіях як особливому виді текстів агіографії. Вітчизняна лінгвістична наука та її відображення окремих питань семантико-комунікативної та когнітивної характеристики художнього тексту.
автореферат, добавлен 30.07.2015Доцільність дослідження авторської позиції художнього тексту з позицій лінгвопрагматики та дієвість методики інтент-аналізу в дослідженні текстових концептів художнього твору. Мовленнєва поведінка індивіда в соціумі. Поняття інтенції та інтенціональності.
статья, добавлен 02.12.2018Структурована класифікація текстових компонентів телевізійного матеріалу. Фраза як найменша комунікативна одиниця мови. Фразовий наголос — звукове виділення одного зі слів висловлювання. Аналіз особливостей при складанні партитури виразного читання.
контрольная работа, добавлен 19.04.2016Основні типи мов за типологічною класифікацією. Опис кореневих (ізолюючих) мов, обґрунтування їх аморфності. Особливості аглютинативного типу мов. Приклади та характерні риси інкорпоруючих або полісинтетичних мов, етимологічне значення цих термінів.
реферат, добавлен 26.05.2016У роботы надається визначення понять "реалія", "суспільно-політична", з’ясовуються види суспільно-політичних реалій, а також аналізуються труднощі та способи перекладу україномовних суспільно-політичних реалій засобами англійської мови, та навпаки.
статья, добавлен 27.10.2022