Особливості перекладу поезії В. Стуса
Здійснено огляд розвитку перекладу. Встановлено особливості перекладу художніх творів, зокрема поетичних, визначено труднощі, які виникають при перекладі поетичних творів з української мови. Проілюстровано особливості перекладу поетичної мови В. Стуса.
Подобные документы
Проблема застосування граматичних трансформацій у процесі перекладу роману Д. Лондона "Поклик пращурів" українською. Власне компаративний аналіз застосування перекладацьких трансформацій при перекладі художнього тексту, їх комплексність та виправданість.
статья, добавлен 17.01.2023Розгляд шляхів перекладу синестетичних метафор у романі В. Набокова "Лоліта". Порівняння автоперекладу В. Набокова з англійської на російську та перекладу П. Таращука з російської на українську мову. Досягнення відтворення синестетичних метафор у тексті.
статья, добавлен 21.11.2018Віршування, або версифікація, система організації поетичного мовлення. На основі аналізу низки поетичних творів, які належать до української дитячої літератури початку ХХІ ст., розглянуто й установлено найбільш поширені версифікаційні особливості.
статья, добавлен 30.03.2023Сакральність як визначальна риса етнічної ментальності українців. Дослідження її вияву в мові національного художнього дискурсу через призму поетичних творів М. Рильського. Етноментальність та її сакрально-релігійні ознаки в українській науковій думці.
статья, добавлен 13.07.2017Вільнодумство поетичної творчості як спосіб обстоювання себе. Ліричне "Я" - елемент переосмислення травматичного досвіду. Ліричне "Я" у поезії В. Стуса, сконструйоване в умовах балансування на межі буття, через пошук себе і вічне становлення особистості.
статья, добавлен 14.10.2018Показано, що проблематика перекладу емотивного мовлення полягає у доборі лексико-семантинтичних, синтаксичних та стилістичних засобів задля адекватного відтворення емотивно маркованих мікро та макроконтекстів. Виявлено особливості відтворення емотивності.
статья, добавлен 15.09.2022Дослідження філософських поглядів Василя Стуса, який був не лише визначним поетом, а й непересічним мислителем. Особливості їх вивчення в контексті доби 1960–1980-х років та особистої долі поета та мислителя. Чільні риси філософування Василя Стуса.
статья, добавлен 26.08.2016Дослідження та аналіз використання творів Тараса Шевченка та матеріалів про нього в школах і періодиці Закарпаття міжвоєнного періоду (1919–1939). Оцінка історичного значення та тематика публікацій поетичних творів Кобзаря в досліджуваному періоді.
статья, добавлен 28.11.2016Аналіз індивідуально-авторських новотворів, виявлених у поетичних текстах В. Стуса, розгляд лінгвістичної природи оказіональних слів як стилістичних засобів номінації позамовної дійсності. Розгляд авторських новотворів з погляду словотвірних особливостей.
статья, добавлен 27.10.2022Особливості відтворення фантастичної образності при художньому перекладі (на прикладі роману Артура Конан Дойля). Адекватний переклад фантастики вимагає і повноцінної передачі в тексті перекладу когнітивної інформації, і збереження авторського стилю.
статья, добавлен 19.10.2022Своєрідність художньої семантики і структури поезій зі збірки "Палімпсести" як найбільшого надбання В. Стуса. Провідні предметні мотиви й видіння збірки. Місце В. Стуса в літературному процесі шістдесятників та в розвитку української в’язничної лірики.
автореферат, добавлен 28.10.2013Застосування методу експертних оцінок для виявлення ступеня обґрунтованості норм редагування поетичних творів. Розташування рядків на сторінці та їх поділ на окремі частини. Розташування прізвищ авторів, дат та місця створення поезій чи її перекладів.
статья, добавлен 28.11.2016Основні функції використання діалектизмів в художніх творах та визначено найбільш адекватні засоби їх відображення при перекладі українською мовою. Аналіз лексичних одиниць з урахуванням їхньої функціональної спрямованості та ідейно-естетичного змісту.
статья, добавлен 24.09.2023Дослідження методів відтворення англомовних стилістичних фігур і тропів у процесі їх перекладу українською мовою. Класифікація методів відтворення, лексико-семантичні, граматичні та стилістичні трансформації, які використовуються в процесі застосування.
статья, добавлен 26.10.2017Оцінка перспектив дослідження синтаксичного аспекту лінгвопоетики, залежності поетичного синтаксису від ритміко-фонетичних поетичних засобів. Аналіз унікального корпусу поетичних творів - єврейської арамеомовної літургійної поезії пізньої античності.
статья, добавлен 05.03.2019Лінгвостилістичне дослідження поетичної мови Т. Шевченка шляхом вивчення семантики компонентів морфосемантичних полів. З’ясування співвідношення поетичної мови пісенних текстів українського фольклору і віршів Кобзаря у системі сучасної компаративістики.
автореферат, добавлен 10.01.2014Аналіз підходів щодо особливостей вивчення проблематики поетичних творів М. Драй-Хмари. Спроби розв’язання митцем проблем розвитку духовної культури в українському суспільстві 30-х років ХХ ст. Причини трагедії втілення авторських ідей та задумів.
статья, добавлен 29.09.2023Місце І. Котляревського в історії української літературної мови. націонанально-патріотичні мотиви й соціальна критика в "Енеїді". Мовні особливості творів Г. Квітки-Основ’яненка, Є. Гребінки, поетів-романтиків. Культурний рух на початку ХІХ ст.
контрольная работа, добавлен 09.02.2023Літературне середовище України 60-х років. Арешти в середовищі української інтелігенції. Вступ Василя Стуса до Української Гельсінської спілки. Збірка поезій "Зимові дерева". Тематичне спрямування поезій Василя Стуса. Образ України в поетичному слові.
реферат, добавлен 28.02.2013Аналіз засобів конотування сучасних поетичних творів для дітей. Вивчення специфіки вияву базових граней конотації: емотивної, оцінної, культурної та експресивної. Розгляд відповідності сучасної української дитячої поезії стильовим засадам постмодернізму.
статья, добавлен 19.11.2022Аналіз англомовних поетичних творів нігерійських авторів, присвячених подіям громадянської війни у цій країні (1967-1970 рр.). Розгляд жанрово-тематичного розмаїття поетичних творів, відображення національної ідентичності у поезіях африканських поетів.
статья, добавлен 15.08.2022Аналіз лейтмотивів Франкової поезії в руслі етико-антропологічної і психологічної проблематики. Теоретичні, рецептивні, історико-літературні аспекти віршотворення. Дослідження фольклоризму поетичної спадщини Івана Франка, мотивів поетичних творів.
статья, добавлен 14.10.2021Окреслення та вивчення класифікації та стилістичних особливостей епітетів. Відтворення епітетних конструкцій в українському перекладі притчі Р.Т. Кійосакі. Тактика роботи під час перекладу з епітетами як загальновідомим словесним художнім засобом.
статья, добавлен 23.08.2022Вивчення специфіки ідіостилю Павла Тичини, аналіз фоностилістичної організації поетичних творів митця. Характеристика художньо-виражальних можливостей звукових одиниць. Емоційно-експресивне та смислове навантаження звукоповторів у текстах поезій.
статья, добавлен 26.06.2020Специфіка труднощів і орудні можливості для здійснення перекладу. Особливості творів шотландського барду Р. Бернза. Виявлення особистості перекладача. Варіанти обробки відомої шотландської пісні Бернза "Джон Андерсон" Грабовським, Мисиком і Лукашем.
статья, добавлен 12.09.2010