Литературно-книжная лексика как средство имплицитной передачи темпоральной локализации в прошлом в произведениях художественной литературы
Литературно-книжная лексика в произведениях английской художественной литературы как средство имплицитной передачи темпоральной локализации действия в прошлом. Историзмы и архаизмы как временной фактор, поэтизмы, окказионализмы, варваризмы и термины.
Подобные документы
Три типа трудностей комментирования: специфичность семантики языковых единиц, несовпадение "картин мира", создаваемых с помощью языков для отражения внеязыковой реальности и ее различия. Способы передачи включенной в газетный текст русской лексики.
автореферат, добавлен 29.11.2017Определение состава тематических групп лексики "растительный и животный мир" в художественном произведении М.М. Пришвина. Выявление особенностей реализации денотативного и коннотативного значения слов. Семантическая структура единиц в художественной речи.
автореферат, добавлен 30.04.2018Исследование прилагательных осязаний зввлэн и хатуу в прямом значении выражения тактильного осязания и в аксиологическом, переносном — метафорическом и метонимическом. Ознакомление с примерами из произведений бурятской художественной литературы.
статья, добавлен 27.03.2022Определение места и роли итальянских заимствований в русском языке. Анализ процесса и степени их языковой адаптации. Изменение семантики итальянских заимствований в разные эпохи на основе анализа словарных статей и примеров из художественной литературы.
автореферат, добавлен 01.04.2018Понятие и виды "безэквивалентности". Причины ее возникновения. Основные способы перевода безэквивалентной лексики. Анализ текстов художественной и публицистической направленности с целью выявления использованных в них безэквивалентных лексических единиц.
дипломная работа, добавлен 18.10.2017Работа посвящена исследованию разных типов оценочной лексики и специфике её использования в рамках художественной литературы, относящейся к жанру фантастики. Анализ произведён на основе оригинального текста фантастического рассказа Р. Шекли "Запах мысли".
статья, добавлен 09.12.2021Содержание и характерные черты понятия "сленг", его отличие от родственных явлений в английской лексикологии. Особенности функционирования и словообразования единиц сленга. Функции и классификации сленгизмов. Сленг в английской художественной литературе.
курсовая работа, добавлен 04.05.2015Перевод как средство взаимосвязи контактирующих культур. Ориентация на современного читателя при работе с текстом художественного произведения, относящегося к прошлым столетиям. Особенности перевода произведения детской художественной литературы.
статья, добавлен 27.12.2017Субстандартные единицы, допускаемые в литературную речь с разной психологической и коммуникативной мотивацией. Авторские приоритеты субстандартных единиц. Субстандартная лексика в произведениях "Гроза с Дону" В. Бурняшева и "Гастролер" Р. Трахтенберга.
статья, добавлен 30.05.2017Изменения в словарном составе языка, связанные с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим развитием жизни общества. Анализ историзмов и архаизмов русского языка, их использования в художественной литературе.
реферат, добавлен 26.03.2019Исследование проблемы соотношения национального и индивидуального в художественной концептосфере литературы. Обоснование гипотезы об исторической обусловленности динамики национальной художественной концептосферы. Место русской идеи в её структуризации.
статья, добавлен 25.12.2018Рассмотрение вопроса адекватности перевода на русский язык лексики, представляющей невербальный компонент текста французской художественной литературы. Решение вопроса на материале глаголов зрительного восприятия в лингвокультурологическом аспекте.
статья, добавлен 16.01.2019Русский литературный язык как язык самой передовой революционной теории, науки и техники, величайшей художественной литературы. История и основные этапы его формирования, исследование мощи и богатства. Нормы произношения и характер их изменения.
реферат, добавлен 09.06.2015Классификация предлогов по видам и их частотности употребления (количественное и процентное соотношения) в жанре "повесть" как произведения художественной литературы. Исследование и анализ содержания текста "Пиковая дама" на русском и английском языках.
статья, добавлен 27.03.2021Статья посвящена проблемам перевода художественного текста, в особенности, трудностям передачи при переводе индивидуального стиля автора подростковой литературы. В рамках данной статьи рассмотрены основные теоретические положения категории идиостиля.
статья, добавлен 18.04.2022Перевод русской, английской и немецкой специальной и терминологической лексики. Механизмы метафоры, используемые в семантической деривации общеупотребительной лексики, развивающей терминологические и специальные значения. Способы передачи терминов.
статья, добавлен 08.01.2019Наличие абсолютно свободных метасемиотических словосочетаний, насыщенных эмоционально-оценочно-экспрессивными обертонами - черта функционального стиля художественной литературы. Аллитерация - фонетическое средство образования коннотативного эффекта.
статья, добавлен 29.04.2019Рассмотрение проблемы повышения роли контекста и имплицитной информации, распространения разговорных синтаксических конструкции, формирования более свободных формальных синтаксических связей, сжатия синтаксических конструкций, развития смысловой емкости.
статья, добавлен 21.12.2019Функционирование фантастических элементов в произведениях современной австрийской писательницы Барбары Фришмут "Мистификация Софи Зильбер", "Лунные женщины". Жанровое своеобразие данных произведений, их анализ в контексте жанра фантастической литературы.
статья, добавлен 25.12.2018Выявление и описание основных средств передачи эмоционально-экспрессивной информации в переводе. Разработка и внедрение методики получения интегральных оценок качества перевода художественного текста, включающей анализ его лингвистических параметров.
автореферат, добавлен 27.03.2018Лингвистический анализ лирики А.А. Тарковского. Использование автором научных терминов в стихотворных произведениях. Терминологическая лексика пространства поэтического текста. Семантическая метафоризация терминов в рамках целостного образного контекста.
статья, добавлен 18.06.2021Виды (контактная, дистантная средней и значительной удаленности) и функции ретроспекции: композиционно-интегрирующая, облигаторная, перспективо-устанавливающая, стилистическая. Проспекция как категория текста. Ее связь с темпоральной структурой дневников.
статья, добавлен 16.06.2018Исторические предпосылки формирования лексики английского языка, появление заимствований из латыни, французского и скандинавских языков. Межъязыковая ассиметрия французских заимствований в английской художественной литературе и особенности ее перевода.
курсовая работа, добавлен 09.06.2014- 99. Эмотивно-оценочная лексика эпистолярного дискурса А.С. Пушкина (на примере анализа наименований лиц)
Эмотивно-оценочная лексика эпистолярного дискурса как средство воплощения языковой личности А.С. Пушкина. Апеллятивные эмотивно-оценочные наименования лиц в эпистолярном дискурсе. Анализ лексических, семантических и словообразовательных окказионализмов.
автореферат, добавлен 01.08.2018 Метафора как излюбленное языковое средство художественной литературы. Анализ вопроса о функциях метафоры, освещённого в одноимённой книге В.К. Харченко. Коммуникативно-когнитивная роль метафоры в общении человека. Анализ примера мёртвой метафоры.
статья, добавлен 27.09.2018