Литературно-книжная лексика как средство имплицитной передачи темпоральной локализации в прошлом в произведениях художественной литературы
Литературно-книжная лексика в произведениях английской художественной литературы как средство имплицитной передачи темпоральной локализации действия в прошлом. Историзмы и архаизмы как временной фактор, поэтизмы, окказионализмы, варваризмы и термины.
Подобные документы
Метафора как излюбленное языковое средство художественной литературы. Анализ вопроса о функциях метафоры, освещённого в одноимённой книге В.К. Харченко. Коммуникативно-когнитивная роль метафоры в общении человека. Анализ примера мёртвой метафоры.
статья, добавлен 27.09.2018Выявление интра- и экстралингвистических особенностей английской безэквивалентной лексики относительно лексики русского языка как комплексного явления языка и речи. Пути совершенствования профессиональной подготовки филологов-германистов в Беларуси.
автореферат, добавлен 19.08.2018Установление принципов номинации в обозначениях времени, используемых в темпоральной лексике различных славянских говоров. Уточнение длительности уже выраженного временного значения за счет добавления лексемы, обладающей темпоральной характеристикой.
статья, добавлен 01.03.2024Выявление ядер концептов "родина", "patria" и "native land" в русской, латиноамериканской и американской этноконцептосферах. Гендерная специфика реализации исследуемых понятий и их роль в произведениях художественной литературы изучаемых лингвокультур.
автореферат, добавлен 24.09.2018Анализ употребления французских количественных наречий beaucoup, tres, trop, assez, peu, un peu, combien в прозаических текстах французской художественной литературы XIX в. Количественные наречия - один из параметров атрибуции текстов неизвестных авторов.
статья, добавлен 20.05.2022Лексический состав русского языка. Устаревшая лексика в художественных произведениях. Устаревшие слова и словосочетания в произведениях В. Пикуля "Фаворит" и "Нечистая сила". Стилистическое использование устаревших слов и словосочетаний в романах автора.
дипломная работа, добавлен 26.05.2018Рассмотрение взглядов ученых - представителей гуманитарных дисциплин, в частности философии, литературоведения на сущность несобственно-прямой речи. Выявление приема в тексте и способов его передачи при переводе произведений художественной литературы.
статья, добавлен 04.05.2022Описание кинофильмов как нарративов, обладающих пространственно-временными и причинно-следственными характеристикам. Выявление специфики передачи голоса нарратора и точки зрения персонажей. Главные особенности фокализации и темпоральной структуры.
статья, добавлен 14.12.2018Исследование жаргонизмов в произведениях Екатерины Вильмонт. Анализ употребления данной лексики. Произведения автора охватывают огромную аудиторию по всему ареалу русского языка, поэтому их речь может влиять на развитие всего русского языка как системы.
статья, добавлен 20.01.2011Особенности лексикографирования диалектной лексики в общем немецком толковом словаре на примере баварских диалектизмов. Анализ языковых единиц, маркированных в словаре пометой bayrisch (баварское), и локализации пометы в структуре словарного текста.
статья, добавлен 02.01.2019Особая выразительность языка. Средства художественной выразительности в литературе. Лексика и фразеология. Эпитет и сравнение. Метафора и олицетворение. Метонимия и синекдоха. Ирония и сарказм. Неспециальные средства языковой лексики, фразеологизмы.
реферат, добавлен 18.04.2016Анализ типов авторской речи в произведениях современной английской и американской драматургии в условиях драматургического текста позволяет проникнуть в творческую лабораторию автора, определить речевые структуры, служащие для создания целостного текста.
курсовая работа, добавлен 06.12.2008Слово как единица языка. Понятие и признаки фразеологической единицы. Цели введения диалектизмов, применение лексики пассивного запаса в художественной литературе. Способы развития переносных значений. Стилистическое расслоение литературной лексики.
шпаргалка, добавлен 01.04.2018Определение наиболее типичных лингвистических средств на всех уровнях языка, которые создают эмоциональную окраску высказывания. Исследование и характеристика специфических особенностей лингвистических единиц английской художественной литературы.
статья, добавлен 26.01.2016Изучение реалий и выявление адекватных способов передачи их на другой язык. Рассмотрение реалий в рамках безэквивалентной лексики. Рассмотрение способов передачи значений слов-реалий. Применение транскрипции, калькирования и трансформационного перевода.
реферат, добавлен 21.08.2024Гендерные исследования творчества А. Островского. Определение состава и закономерностей употребления речевых средств в его пьесах. Средства создания художественной речи Л. Огудаловой в "Бесприданнице". Особенности маскулинной лексики в пьесе "Гроза".
курсовая работа, добавлен 09.10.2015Анализ метаязыковых способов введения в контекст произведения иноязычных вкраплений, идеологем, важных для раскрытия писательского мировидения, диалектизмов. Виды метаязыкового комментария, данного писателями, в произведениях русской литературы XIX в.
статья, добавлен 12.04.2021Антонимический повтор, как средство текстовой связи и сильное экспрессивное средство. Использование в прозе К.Г. Абрамова простых и сложных антитез. Подчеркивание противоречия и конфликтности внутреннего психологического состояния человека или событий.
статья, добавлен 22.01.2016Стратегии перевода заглавий произведений, сравнение эквивалентной и безэквивалентной лексики. Понятие прагматически-безэквивалентной лекски и её классификация. Рассмотрение поэтики заглавия в произведениях А.И. Солженицына и их английских переводах.
курсовая работа, добавлен 17.03.2020Установление доминирующих моделей образной репрезентации информации в русской художественной литературе XX в. Формирование "клипового сознания" современного человека. Исследование семантики и грамматики русского языка. Способы вторичного кодирования.
автореферат, добавлен 20.04.2018Роль переводчика при донесении информации до читателей. Характерные черты лексики языка научно-технической литературы. Закономерности передачи образных сравнений с английского языка на русский. Семантические особенности перевода авторской метафоры.
статья, добавлен 30.09.2018Содержательное ядро дискурса как единицы операционального анализа в исследовании. Типология междискурсных отношений, их лингвистические маркеры. Дискурсный статус художественной литературы для детей, конституирующие факторы, идентифицирующие сверхтекст.
автореферат, добавлен 25.02.2018Анализ текста британской сказки с позиций его темпоральной организации. Классификация средств, организующих временной континуум текста британской народной сказки. Рассмотрение основных стилистических маркеров времени в британской народной сказке.
статья, добавлен 29.12.2017Лингвистические исследования русскоязычной художественной литературы, актуальность ее изучения для современной науки. Состоятельность русскоязычного текста в постсоветских государствах. Осмысление РЯЛ как параметра измерения витальности русского языка.
статья, добавлен 27.02.2021Лингвистические исследования русскоязычной художественной литературы, актуальность ее изучения для современной науки. Состоятельность русскоязычного текста в постсоветских государствах. Осмысление РЯЛ как параметра измерения витальности русского языка.
статья, добавлен 00.00.0000