Дефініція і морфеміка інноваційно-технічного глосарія
Аналіз дефініції понять інноваційно-технічного терміна та інноваційно-технічного глосарія. Особливості морфемної структури конституантів німецького та українського інноваційно-технічних глосаріїв. Кількісні обчислення основних способів словотвору.
Подобные документы
Аналіз лексичних аспектів перекладу науково-технічної літератури на матеріалі інструкцій з експлуатації пожежно-технічного обладнання. Аналізі інструкцій англійською та українською мовами та пошуках оптимальних шляхів покращення якості перекладу останніх.
статья, добавлен 13.09.2023Дослідження та аналіз терміну мобільного зв'язку, як стійкої одиниці синтетичної або аналітичної номінації. Визначення та характеристика основних способів словотвору, за допомогою яких відбувається поповнення лексичного запасу літературної мови.
статья, добавлен 13.06.2022Визначено системні процеси, взаємозв’язки і взаємовпливи у жарґоновому номінуванні на рівні різних типів номінації. Проаналізовано лексикографічні праці дослідників жарґону української мови. Розглянуто інноваційних процесів у жарґонах української мови.
статья, добавлен 08.02.2019Виявлення способів і засобів реалізації комунікативності у текстах технічної реклами та текстах анотацій науково-експериментальних статей. Загальна модель науково-технічного тексту. Лінгвістичні, структурні та змістовні особливості ТТР і ТА, їх показники.
автореферат, добавлен 20.04.2014Характеристика основних вимог, яким повинен відповідати перекладнаукової та технічної літератури. Поняття та сутність транслітерації, особливості та використання транскрибування. Інтенсивний розвиток словникового запасу англійської мови США та Англії.
статья, добавлен 08.01.2019- 31. Деякі підходи щодо перекладу іноземної професійної лексики інженерів (на матеріалі французької мови)
Особливості деривації і функціонування професійної лексики інженерів. Опис труднощів технічного перекладу українських і французьких спеціальних термінів, які виникають при відтворенні неологізмів та безеквівалентної лексики. Аналіз способів перекладу.
статья, добавлен 08.11.2022 Морфеміка як розділ словотвору. Класифікація морфем української мови. Морфологічна модель, морфологічна позиція, морфонема. Історичні зміни в морфемній структурі слова. Словотвір як навчальна дисципліна. Афіксація і її чисті різновиди, творення слів.
курс лекций, добавлен 09.09.2011Характеристика видів перекладацьких рішень крізь призму принципів спеціального перекладу. Аналіз фрагмента німецького науково-технічного тексту і варіанта його перекладу українською мовою. Дослідження об’єктивних та суб’єктивних перекладацьких рішень.
статья, добавлен 09.09.2020Дослідження та характеристика поняття технічного тексту та тексту комп’ютерної тематики. Розгляд і аналіз комп'ютерного дискурсу та його особливостей. Ознайомлення з труднощами перекладу текстів комп’ютерної тематики з англійської мови українською.
статья, добавлен 14.10.2018Коло основних наукових праць, присвячених термінологічній системі явища евфемії. Аналіз дефініції лінгвістичних термінів щодо питань евфемії. Спроба чітко окреслити межі вживання таких термінів. Термінологічна різноманітність у межах одного явища.
статья, добавлен 25.09.2016Організація навчального процесу з теорії та практики перекладацької діяльності. Труднощі адекватного перекладу термінологічних одиниць галузі комп’ютерних інформаційних технологій і методи їх подолання. Особливості граматичної структури наукових текстів.
статья, добавлен 10.02.2023Розгляд теоретичних та прикладних аспектів поняття науково-технічного тексту. Опис способів відтворення термінологічної лексики на прикладі інструкцій з експлуатації зволожувачів повітря. Різниця між іноземними та вітчизняними науково-технічними текстами.
статья, добавлен 16.08.2023Дослідження телескопізмів сучасної англійської мови. Ефективність телескопії як способу словотвору та її популяризації в англомовній лінгвісти. Особливості, словотвірні моделі сучасних англійських неологізмів-телескопізмів. Традиційні способи словотвору.
статья, добавлен 21.05.2023Дослідження значення слова для правильного розуміння технічного англомовного тексту для уникнення прояву низького професіоналізму майбутнього фахівця. Явища полісемії та омонімії в англійській термінології. Розширення та збагачення словникового складу.
статья, добавлен 25.08.2018Аналіз проблеми перекладу англомовного науково-технічного, зокрема медичного, тексту українською мовою. Характеристика актуальності потреби розвитку української термінології та підвищення якості українськомовних перекладів науково-технічних текстів.
статья, добавлен 28.06.2020Виявлення основних способів словотвору в українській та англійській мовах. Загальна характеристика продуктивних типів словотвору та виокремлення його особливостей. Розкриття основних правил вживання прикметників у мовному середовищі порівнюваних мов.
курсовая работа, добавлен 01.12.2013Аналіз розвивального комунікативно-україномовного середовища для студентів-іноземців технічного профілю та суть його компонентів. Створення умов, за яких іноземець змушений застосовувати мовленнєві знання й уміння продукувати україномовне висловлювання.
статья, добавлен 30.12.2020Визначення проблем укладання ідеографічного словника, що містить лексико-семантичні варіанти дієслів переміщення сучасної української мови. Аналіз місця глосарія серед праць лексикографії та його ролі у відображенні національної картини світу України.
статья, добавлен 12.04.2017Лінгвостилістичне дослідження технічних текстів науково-навчального підстилю. Мовні засоби забезпечення особистого контакту викладача та студента. Використання морфологічних форм і дієслівних стилістем у обговоренні предметів і професійному спілкуванні.
статья, добавлен 21.09.2023Значне поширення неологізмів, створених за допомогою неузуальних способів словотвору, у соціальній мережі Facebook. Аналіз неузуальних неологізмів (оказіоналізмів), наявних в українськомовному сегменті соціальної мережі Facebook та способів їх утворення.
статья, добавлен 11.05.2023Розглянуто мовний аналіз сучасних текстів. Визначено предметом вивчення мовний аналіз перекладів документів, наукових текстів, якими користуються у фаховій діяльності спеціалісти щодо нормативних форм. Особливості формування професійного мовлення.
статья, добавлен 04.01.2021Розгляд проблеми перекладу англомовної науково-технічної літератури авіаційної тематики в лінгвокогнітивному аспекті мови. Застосування способу транскодування повної форми відповідного скорочення. Дослідження вузькоспеціалізованих технічних термінів.
статья, добавлен 22.08.2017Вивчення стилістично навантаженої діалогічної організації технічних текстів науково-навчального підстилю. Характеристика морфологічних ресурсів забезпечення комунікативної взаємодії між автором і адресатом тексту, перевагу серед яких мають форми дієслова.
статья, добавлен 04.03.2023Аналіз структури фрейму автомобільної термінології в американському варіанті англійської мови на основі понятійної складової термінологічного концепту, яка виражається в дефініції терміна. Аналіз базових і опорних концептів, що входять до цієї структури.
статья, добавлен 06.04.2019Теоретичні проблеми мовленнєвих актів: дефініції, класифікації, їх залежність від мови, культури. Специфічні проблеми перформативності МА у законодавчому дискурсі (юридичні наслідки, прескриптивність тощо) на прикладі французької легальної дефініції.
статья, добавлен 25.02.2021