Дефініція і морфеміка інноваційно-технічного глосарія
Аналіз дефініції понять інноваційно-технічного терміна та інноваційно-технічного глосарія. Особливості морфемної структури конституантів німецького та українського інноваційно-технічних глосаріїв. Кількісні обчислення основних способів словотвору.
Подобные документы
Дослідження семантичних властивостей та специфічних характеристик фраземних знаків на позначення зовнішності людини в поєднанні з етнокультурою українського та німецького народів. Особливості творення і вживання фраземних знаків в національних мовах.
статья, добавлен 02.06.2018Становлення корпусу основних номінативних одиниць, що належать до понять "підлітковий вік" і "молодість", які використовуються для позначення понять "teens" і "youth" в англомовному художньому дискурсі. Аналіз структури та складу досліджуваних понять.
статья, добавлен 28.11.2020Методологічні аспекти активності суб'єкта в процесі пізнання. Історична зміна фахових понять і значень термінів, що позначають їх. Залежність терміносистеми та окремого терміна від теорії. Зв'язок терміна і поняття, терміносистеми і системи понять.
статья, добавлен 24.01.2023Суть механізмів процесу самоорганізації словотвірної системи сучасної німецької мови. Розгляд основних словотворчих засобів німецького словотвору. Аналіз флуктуації як основного чинника розвитку мовної системи. Синтез процесу вербокреативної деривації.
статья, добавлен 27.06.2024Дослідження основних понять когнітивної лінгвістики. Дефініція основного поняття когнітивної лінгвістики "концепт". Аналіз і оцінка головних диференційних і інтегральних ознак функціонування концепту "Україна" у поетичному дискурсі Лесі Українки.
статья, добавлен 08.02.2019Дослідження концепції та структури інформаційно-ресурсної підсистеми інформаційно-освітнього середовища для іноземних студентів, які навчаються нерідною мовою. Використання інноваційних навчальних методик і інформаційно-комунікативних технологій.
статья, добавлен 23.05.2023Аналіз основних типів номінації сучасної української термінології кібербезпеки. Використання способів афіксації, складання та абревіації, неморфологічного словотвору, творення складених номінативних одиниць з різним ступенем регулярності і продуктивності.
статья, добавлен 26.07.2024Вивчення природи низки патологічних явищ, споріднених між собою через слово "plaque". Аналіз особливостей функціонування терміна "plaque" та його українськомовних еквівалентів в практичній медицині та медичній літературі, дослідження походження терміна.
статья, добавлен 23.10.2020Аналіз впливу античності (давньогрецької мови, латини) на лексику глобалізації. Формування англійської лексики з використанням різних етнічних джерел - кельтських, англо-сакських, старофранцузьких, середньовічної латини та латинізованих грецизмів.
статья, добавлен 06.02.2019Особливості літературного перекладу художньої зарубіжної літератури. Важливість перекладу науково-технічної літератури. Еквівалентність при інформативному перекладі. Дослідження термінології науково-технічного стилю, як виду інформативного перекладу.
реферат, добавлен 12.05.2012Описано особливості терміносистеми нафтової промисловості та структурну організацію науково-технічного тексту. Зауважено, що засобом вираження фахової мови виступає фаховий текст, який описує об’єкти підсистеми, відображає реальну картину термінології.
статья, добавлен 15.01.2023Дослідження проблеми зв’язку мови та мислення. Конститутивні ознаки концепту як епістемічного, психоментального та етнокультурного утворення. Синтезоване визначення сутності концепту, яке ґрунтується на поєднанні в одній дефініції декількох підходів.
статья, добавлен 06.03.2018Особливості англомовної медичної енциклопедії, як функціональної одиниці в системі термінографії в діахронії та синхронії. Комплексне вивчення складників медичної термінографії як динамічної системи, що функціонує в рамках науково-технічного процесу.
статья, добавлен 06.12.2022Поглиблення та систематизація знань про основи словотвірної морфеміки, традиційні й новітні аспекти словотвору. Формування та вдосконалення професійної майстерності здобувачів вищої освіти в галузі словотвірної підсистеми української літературної мови.
статья, добавлен 12.06.2024Термінологічна насиченість німецькомовних фахових текстів з нафтової промисловості. Стастичний аналіз даних текстів, можливість порівняння відсоткового відношення внутрішньофахової та загальної лексики, розуміння науково-технічного тексту адресатом.
статья, добавлен 13.11.2013Розглядання поняття французького будівельного терміна як такого, шляхів розвитку та становлення французької БТ, морфологічної, словотвірної та семантичної структури будівельного терміна, а також закономірностей сполучуваності словотвірних формантів.
автореферат, добавлен 07.03.2014- 92. Особливості викладання науково-технічного перекладу студентам інженерних та мовних спеціальностей
Розгляд проблем викладання перекладу науково-технічної літератури у рамках підготовки фахівців-перекладачів у закладах вищої освіти України. Диференціація методичних підходів до роботи зі студентами інженерних спеціальностей і мовної спеціалізації.
статья, добавлен 13.11.2020 Проблема науково-технічної підмови. Дослідження методів перекладу підмов науково-технічного характеру та виділення компонентів змісту, що лежать у основі моделей цих підмов з використанням теоретичних уявлень про підмови та науково-технічні тексти.
статья, добавлен 10.06.2024Роль термінологічної лексики у процесі професійної галузевої та міжгалузевої комунікації. Аналіз різних варіантів визначення терміна та чіткої змістової структури. Суть терміна як лексичної одиниці мови для спеціальних цілей, що виконує низку функцій.
статья, добавлен 13.09.2024Поняття та засоби вираження модальності. Особливості перекладу науково-технічного тексту з англійської мови на українську. Встановлення найбільш та найменш поширених модальних дієслів, які вживаються в інструкціях, способи їх передачі українською мовою.
статья, добавлен 22.12.2021- 96. Найважливіші аспекти вивчення термінної лексики зі студентами інженерно-технічних спеціальностей
З'ясування понять термінознавства (термін, термінологія, терміносистема) та специфіки терміна як особливої мовної одиниці, що характеризується системністю, застандартизованістю, однозначністю. Співвідношення національного й запозиченого в термінології.
статья, добавлен 27.02.2023 Дефініція, яка супроводжує термін у тексті нормативно-правових актах - один з найбільш ефективних засобів позбавлення від термінологічної невизначеності. Референційні дефініції - ключовий інструмент, що забезпечує уникнення дублювання юридичних назв.
статья, добавлен 28.09.2020Особливості вживання М. Гримич наукової термінології, роль спеціальної лексики в її авторському стилі у широковідомому романі "Егоїст". Визначення статусу і значення термінів у художньому тексті. Семантичні перетворення технічного терміну у реченні.
статья, добавлен 02.12.2018Розгляд мовних чинників функціонування німецького молодіжного сленгу. Пошук лекико-граматичних трансформацій з метою досягнення еквівалентності перекладу, тобто вичерпної передачі смислового змісту тексту оригіналу. Мовні особливості молодіжних сленгів.
статья, добавлен 28.07.2020Аналіз застосування стратегій перекладу в сфері галузевої літератури. Проблеми, що виникають при перекладі інструкцій до побутової техніки. Порівняння інструкцій до телевізорів англійською та українською мовами. Типові ознаки науково-технічного тексту.
статья, добавлен 18.10.2022