Особливості перекладу абревіатур сучасної німецької мови
Абревіація - спосіб словотворення, що окреслює поняття, яке звичайний читач не дешифрує, а сприймає як повноцінну лексичну одиницю. Аналіз контексту, використання словників та допоміжних матеріалів - найпродуктивніші способи розшифрування абревіатур.
Подобные документы
Сутність синхронії та діахронії, основні види морфем. Словотворчі моделі сучасної німецької мови: кореневих слів, безафіксного (імпліцитного) словотворення, префіксальна, суфіксальна. Особливості словотвору прикметника та дієслова, поняття деривації.
курсовая работа, добавлен 22.05.2012Способи систематизації та структурної класифікації скорочень у німецькомовному освітньому середовищі. Основні видів абревіатур і телескопізмів у фаховій мові педагога. Використання літерних абревіатур під час професійного спілкування спеціалістів.
статья, добавлен 08.08.2022Особливість поглибленого вивчення одиниць перекладу у певному дискурсі. Закономірності функціонування абревіатур в україномовному та англомовному медичному виступі. Систематизація дослідження структури однокомпонентних та багатокомпонентних скорочень.
статья, добавлен 27.03.2018Дослідження продуктивних способів словотворення у сучасній шведській мові, способи поповнення лексичного складу мови, такі як словоскладання, афіксація, абревіація. Особливості їх функціонування у процесі поповнення лексичного складу шведської мови.
статья, добавлен 15.01.2023Класифікація німецькомовних абревіатур з позиції теорії мовних актів. Опис прагматичного потенціалу вживання абревіації у німецькомовній віртуальній комунікації і розробка пілотного корпусу абревіатур на матеріалі німецькомовного віртуального дискурсу.
статья, добавлен 04.10.2023- 31. Характеристика та особливості перекладу текстів залізничної тематики з французької мови українською
Опис особливості перекладу французької науково-технічної літератури. Структурно-семантична характеристика текстів залізничної тематики. Аналіз використання в них стилістично-нейтральної лексики та вживання скорочень і абревіатур. Типові риси тексту.
статья, добавлен 12.10.2022 Теоретико-практичне дослідження явища абревіації на синхронному зрізі мови. Аналіз особливостей використання абревіатур в англійському медіа-дискурсі, реалізація якого відбувається за допомогою ЗМІ. Визначення функціональних ознак мовних одиниць.
статья, добавлен 30.03.2023Аналіз творення різних видів абревіатур в англомовних історіях хвороб. Погляди лінгвістів на класифікацію та особливості творення скорочень лексичних одиниць медичної англомовної термінології. Варіанти вживання можливих абревіатур медичних термінів.
статья, добавлен 16.07.2018Питання дослідження особливостей перекладу абревіатур та скорочень у сфері авіації. Пояснення значень таких мовних одиниць, як абревіатура, скорочення й акронім. Виявлення особливостей перекладацької діяльності, що пов’язана з перекладом мовних скорочень.
статья, добавлен 27.07.2020Вивчення особливостей перекладу абревіатур та скорочень у текстах електронної комунікації. Особливості понять "скорочення" та "абревіатура". Поділ абревіатур на графічні та лексичні. Розгляд алфавітно-числової абревіації та скорочення довгих фраз.
статья, добавлен 19.11.2023Особливості зародження омонімії як одного з явищ лексичної системи турецької мови. Виявлення різних форм омонімії та представлення їх системного аналіза. Визначення і опис шляхів виникнення абревіатур-омонімів, дослідження особливостей їх функціонування.
статья, добавлен 07.05.2019Виявлення видів та тенденцій розвиту ініціальних абревіатур і скорочень в англомовних терміносистемах. Співвідношення найбільш і найменш активних видів традиційних ініціальних абревіатур і скорочень та їхнє поєднання у нормалізованих терміносистемах.
статья, добавлен 11.07.2018Новий спосіб словотворення в українській мові, що розвинувся під впливом змін у суспільстві й сприяє мовній економії. Способи утворення та класифікація телескопічних одиниць. Аналіз текстів друкованих та електронних засобів масової комунікації України.
статья, добавлен 31.08.2018Ономасіологічні проблеми сучасної автомобільної термінології. Префіксально-суфіксальний спосіб словотворення. Негативні сторони способу абревіації. Тематична класифікація сучасної термінолексики автомобілебудування і ремонту транспортних засобів.
автореферат, добавлен 30.09.2013Зменшення обсягів текстів на письмі за рахунок більш компактної передачі громіздких складних слів і словосполучень. Характеристика найпоширеніших способів перекладу термінів-абревіатур. Необхідність знання предмету перекладу та розуміння контексту.
статья, добавлен 25.01.2023- 41. Становлення та розвиток термінів на означення способів словотворення в українській дериватології
Хронологічна тяглість у формуванні й розвитку поняття "спосіб словотворення". Характерні риси суфіксації, префіксації та складання. Змістове наповнення теорії про способи словотворення в українській дериватології. Мовознавстві способи словотвору.
статья, добавлен 07.05.2023 Роль і місце трьох типів термінів - росіянізмів, англіцизмів та інтернаціоналізмів - у різних терміносистемах сучасної української мови. Засоби їх можливої заміни українськими відповідниками. Особливості перекладу англійських скорочень українською мовою.
контрольная работа, добавлен 09.05.2013Класифікація та таксономічний опис скорочень у сучасній німецькій мові. Опис властивостей абревіатур з огляду на їх довжину, довжину їх вихідних фраз і фразових сегментів, що використані при створенні абревіатур. Розподіл омонімічних абревіатур.
статья, добавлен 20.05.2022Аналіз особливостей словотворення нової американської фразеології сфери економіки та бізнесу, де переважно застосовується метафора. Розглядаються основні способи словотворення, серед яких словосполучення, телескопія, аффіксація, абревіація, скорочення.
статья, добавлен 16.08.2023Аналіз англійських абревіатур в галузях косметології та естетичної медицини. Визначення найпоширеніших структурних моделей утворення абревіацій. Напрямки їх класифікації за параметрами семантики (тематичності) та ступенем самостійності (лексичності).
статья, добавлен 19.11.2017Способи перекладу новоутворень з англійської мови на українську. Основні способи передачі неологізмів: підбір аналога, транскрипція й транслітерація, описовий спосіб, калькування, пряме включення. Збагачення та доповнення мови новими лексичними одиницями.
статья, добавлен 25.08.2018Вивчення особливостей перекладу абревіатур та скорочень у текстах електронної комунікації. Иеоретичні аспекти особливостей понять "скорочення" та "абревіатура". Найпоширеніша класифікація скорочень, а саме поділ абревіатур на графічні та лексичні.
статья, добавлен 28.12.2023Аналіз лексико-семантичних особливостей акронімів англійської мови на матеріалах сучасного SMS-листування, етимологія одиниць. Вибір із SMS-дискурсу найуживаніших акро-лексем, дослідження високої частотності вживання розмовних англомовних абревіатур.
статья, добавлен 22.05.2022Причини появи неологізмів, жаргонізмів і професіоналізмів. Дослідження структурних, семантичних і словотвірних характеристик абревіатур. Способи утворення акронімів. Особливості перекладу скорочень в англомовних комп’ютерних текстах українською мовою.
статья, добавлен 18.02.2021Конверсія як продуктивний способ словотворення в системі сучасного англомовного простору. Способи інтерпретації терміна «конверсія» в морфології лінгвістики, її місце в системі способів словотвору. Функціонування цього явища на прикладі рекламних текстів.
статья, добавлен 21.10.2020