Лінгвокультурна специфіка білінгвізму: до питання становлення поняття
Особливості вербалізації словникового складу, морфологічних одиниць. Аналіз соціокультурних аспектів еволюції сприйняття білінгвізму як у свідомості окремого індивіда. Розгляд труднощів етносемантичного рівня у процесі міжкультурної комунікації.
Подобные документы
Виокремлення основних груп ідіом за критерієм семантичної неподільності термінів. Особливості офіційного спілкування, лексики ділового мовлення. Специфіка використання англомовних фразеологічних одиниць із зоонімами у економіко-технічному дискурсі.
статья, добавлен 05.03.2023Історичні передумови взаємодії української, російської та японської мов. Процес лексикографічного опису за словниками японських запозичень та їх функціонування як компонента процесу міжкультурної комунікації. Описання графічно-фонетичних особливостей.
автореферат, добавлен 24.10.2013Розгляд мовного матеріалу фразеологічних одиниць, які представляють концепт "вино" як фрагменту культури в пареміології французької народу. Особливості сприйняття образу вина як реалії духовної, матеріальної та соціальної культури у французькій мові.
статья, добавлен 12.12.2022Характеристика підходів до трактування речення як синтаксичної одиниці. Структурно-семантичні особливості синтаксичних одиниць. Структурно-семантичні особливості синтаксичних одиниць. Розгляд основних аспектів здійснення комунікативного членування.
реферат, добавлен 18.05.2014Стадії розвитку англійської мови, стратифікація за хронологічним критерієм. Етимологічна класифікація лексики. Характеристика словникового складу сучасної англійської мови. Шляхи збагачення словникового складу. Складові сучасного англійського лексикону.
курсовая работа, добавлен 14.03.2015Особливості функціонування й адаптації культуронімів у художньому тексті та мові засобів масової інформації. Обґрунтування найвлучніших видів перекладу поліонімів і лексичних запозичень. Збагачення словникового складу модифікованими одиницями мовлення.
статья, добавлен 26.07.2023Виявлення особливостей вербалізації універсального аксіологічного концепту час у турецькій мовній картині світу. Особливості вербалізації концепту час у турецькій буденній мовній картині світу. Специфіка розуміння часу представниками турецького етносу.
статья, добавлен 20.05.2022Дослідження творчого доробку та мовного феномена Г. Сковороди. Аналіз національно-культурних, ідейний і символьних складників концепту Європа у текстах українського філософа. Особливості вербалізації поняттєвого, оцінного й образного в творах митця.
статья, добавлен 18.05.2023Аналіз еволюції мовознавчих поглядів А. Кримського у процесі наукової комунікації з Б. Грінченком. Характеристика проблематики лінгвістичних дискусій кінця XIX початку XX ст., з’ясування ставлення науковців до пуризму, прочищення мови та мовотворення.
статья, добавлен 24.09.2023- 110. Фразеологізм як засіб вербалізації концепту "негативна оцінка" у сучасній іспанській лексикографії
Огляд фразеологічних одиниць згідно з їх класичною класифікацією. Особливості вербалізації концепту "негативна оцінка" на основі фразеології у сучасній іспанській лексикографії. Аналіз синонімічність цієї одиниці у межах відповідного семантичного поля.
статья, добавлен 27.03.2013 Негативне значення метафори зі словом "вовк" у контексті політики. Аналіз культурно-специфічних метафор у промовах турецьких політиків. виокремлення метафоричних одиниць у текстах політичних промов і встановлення їх значень у контексті турецької культури.
статья, добавлен 28.08.2018Визначення тенденцій розвитку лексико-семантичної системи англійської мови в останні десятиліття, змін у шляхах та способах збагачення словникового складу на базі аналізу словотворчих, семантичних та фразотворчих процесів, внутрішньомовних запозичень.
автореферат, добавлен 11.11.2013- 113. Особливості жестів німецького лінгвокомунікативного середовища як компонент невербальної комунікації
Лінгвокультурна компетентність як провідна мета вивчення іноземної мови. Здійснення міжособистісної комунікації компонентами як мовленнєвої, так і невербальної природи. Характеристика виражальних рухів та жестів у німецькому повсякденному спілкуванні.
реферат, добавлен 13.10.2016 Необхідність діалогу культур - одна з важливих умов самозбереження людства. Переклад - механізм подолання культурної дистанції між комунікантами, який спрямований на забезпечення їх порозуміння. Основні складові процесу міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 05.03.2019Організація лексичних одиниць у семантичному просторі художнього прозового тексту впродовж ХХ-ХХІ ст. Аналіз семантичного поля і груп як важливих аспектів систематизації лексичної системи мови в цілому і мови окремого художнього прозового тексту зокрема.
статья, добавлен 24.06.2017Аналіз складу груп компонентів-гастронімів фразеологічних одиниць німецької мови та їхніх підгруп. Смислова структура слова. Розв’язання питання про роль слів-компонентів у формуванні значення фразеологічних одиниць з гастрономічним компонентом.
статья, добавлен 22.08.2017Соціально-лінгвістичне дослідження шляхів та засобів збагачення словникового складу, тенденцій розвитку лексико-семантичної системи англійської мови в умовах подальшого ускладнення позамовного середовища й нового етапу науково-технічного прогресу.
автореферат, добавлен 29.09.2013Специфіка вербалізації комунікативних стратегій і тактик виступів у форматі TED. Жанрова специфіка лекцій і промов у форматі TED як мультимодального текста, який містить параметри комунікації у вигляді живої інтерактивної лекції. Огляд їхнього характеру.
статья, добавлен 13.06.2023Визначення поняття фразеологізму в німецькій мові. Розгляд фразеологічних одиниць (ФО) у площині перекладу, виокремлення їх структурно-семантичних і стилістичних особливостей. Розгляд класифікації ФО за семантичним, структурним та стилістичним принципами.
статья, добавлен 01.01.2023Характеристика підходів та тенденцій щодо вивчення специфіки іншомовного мовлення в дітей-білінгвів із біетнічних сімей у сучасних лінгвістичних дослідженнях. Аналіз проблеми дослідження розвитку і поширення білінгвізму у соціолінгвістичних студіях.
статья, добавлен 19.07.2020Виявлення особливостей роботи й підготовки гіда-перекладача в процесі творення міжкультурного діалогу. Результати проведеного дослідження в аспекті міжкультурної комунікації, установлені основних особистісних й професійних вимог до гіда-перекладача.
статья, добавлен 05.11.2018Аналіз перекладів фразеологічних одиниць з німецької мови на українську. Матеріалом для дослідження послужив текст поеми Г. Гейне "Атта Троль" та її переклад українською, виконаний Л. Українкою. Духовний обмін в рамках процесу міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 20.11.2018Проблема визначення словникових стильових позначок англійської мови та питання диференціації ненормативних одиниць англійської мови відповідно до визначених позначок. Висвітлення поняття мовного табу та розгляд тематичного розподілу мовних одиниць-табу.
статья, добавлен 02.02.2018Семантичний і стилістичний аналіз ролі емоційного фактора в неофіційній спонтанній комунікації. Мовні засоби вираження емоційності та лексичних одиниць у спонтанній комунікації. Синтаксичні та прагматичні особливості непідготовленого емоційного мовлення.
автореферат, добавлен 27.08.2015Спроба комплексного дослідження лінгвокультурної семантики терміналу органолептивів - мовних знаків периферійної зони глютонічного фрейму, що відповідають мисленнєвому аналогу перцептивних характеристик одиниць його ядерної зони. Опис сприйняття їжі.
статья, добавлен 23.12.2021