Порівняння в текстах українських перекладів святого письма
Погляди українських і зарубіжних дослідників на лінгвістичну природу порівнянь. Розвиток системи засобів вираження порівняння у сучасній українській літературній мові, дослідження використання їх у різночасових українських перекладах біблійних текстів.
Подобные документы
Проблема вивчення системи образотворення в художніх текстах. Розгляд корпусу порівнянь, виокремлених у поезії відомої української письменниці Оксани Забужко. Суть структурно-граматичного вираження порівняльних конструкцій. Семантика об’єктів порівняння.
статья, добавлен 21.09.2023Вивчення специфіки творення лексем за допомогою запозичених словотвірних формантів та їх функційно-семантичних особливостей в українській літературній мові. Дослідження реєстру українських слів з міжнародними терміноелементами (афіксоїдами) філо- (-філ).
статья, добавлен 05.11.2018Теоретичні засади та практичне значення парадигматики. Залежність вибору відмінкових флексій від акцентуації, словотворчих суфіксів чи фіналей основи. Характеристика порівняння системи словозміни прізвищ та апелятивів у сучасній українській мові.
автореферат, добавлен 27.07.2015Дослідження лінгвостилістичних особливостей перекладів Біблії І. Огієнка та І. Хоменка, стилістичних механізмів семантизації та естетизації тексту Святого Письма. Залежність мови Біблії від розвитку правописної системи української літературної мови.
автореферат, добавлен 30.07.2015Характеристика невербальних засобів вираження емоцій. Маніфестація емоційно-виразних засобів в акті повідомлення. Особливість дослідження невербальних засобів на позначення емоційного стану мовця в художніх текстах сучасних українських письменників.
статья, добавлен 05.02.2023Лексико-семантичний та етимологічний аналіз лексики власне весільної обрядовості в українських закарпатських говірках. Наявність чи відсутність зібраних назв в українській літературній мові та українських говорах. Обряд реєстрації громадянського шлюбу.
статья, добавлен 30.08.2016Розгляд збігів і розбіжностей передачі географічних назв у найпоширеніших перекладах Старого Заповіту українською мовою. Порівняння англомовного, синодального та давньогебрейського текстів Святого Письма. Підвищення фахової компетентності перекладача.
статья, добавлен 18.11.2023Дослідження лінгвокогнітивних ознак порівняння, реалізованого порівняльними структурами з маркерами wie та als у сучасній німецькій мові. Розгляд порівняння через фреймове моделювання, задля представлення порівняння як лінгвокогнітивної моделі знань.
статья, добавлен 14.03.2023Аналіз двовербальних конструкцій, які реалізують модальність удавання у сучасній турецькій мові. Дослідження експліцитних засобів реалізації семантики компаративності. Особливість значення порівняння як одного із компонентів модальності вдавання.
статья, добавлен 06.08.2023Розгляд збігів, розбіжностей передачі географічних назв у найпоширеніших перекладах Біблії українською мовою. Особливості передачі біблійних текстів українською мовою, порівняльний аналіз передачі географічних назв у різних версіях українських перекладів.
статья, добавлен 13.02.2024Дослідження стильових особливостей вживання фемінноїлексики у перекладах текстів художніх творів іноземними мовами на українську. Аналіз перекладів Н.І. Тисовської перших трьох книг циклу Дж.Р.Р. Мартіна "Пісня льоду та полум’я" і роману "Вогонь і кров".
статья, добавлен 18.10.2022Дослідження прагматичних особливостей перекладності та необхідності перекладу українських підсилювальних часток. Аналіз узуальної специфіки вираження підсилення за допомогою часток та компенсація інтенсифікації в перекладі англо-українських текстів.
статья, добавлен 09.09.2020Лексичні, структурні та інші особливості англомовної медичної термінології в текстах інструкцій медичних препаратів, що відтворюються у відповідних українських перекладах. Шляхи утворення медичної термінології, засоби відтворення еквівалентного перекладу.
статья, добавлен 22.07.2018Визначення місця порівняння як важливої стилістичної фігури в системі образних засобів. Виокремлення основних типів та характеристик порівнянь. Аналіз функціонально-стильових сфер застосування лексичних порівнянь. Синтаксичні засоби створення образу.
статья, добавлен 06.04.2019Дослідження структури суб'єкта та об'єкта вербалізованої логічної моделі порівняння на формально-граматичному рівні. Розробка типології суб'єкта й об'єкта порівняння з виокремленням непредикатних (предмети) та предикатних (ситуації) компонентів.
статья, добавлен 20.07.2018Загальна характеристика головних завдань лінгвістики. Аналіз системи засобів реалізації кондиційної семантики в сучасній українській мові. Знайомство з особливостями та способами визначення первинних та похідних засобів вираження розгляданої семантики.
статья, добавлен 17.08.2020Місце порівнянь у системі образних засобів мови. Своєрідність семантики предмета й образу порівнянь М.О. Шолохова. Семантичні типи порівнянь і їхній зв'язок з макроконтекстом ідіостилю М.О. Шолохова, види оборотності метафори і порівняння в ідіостилі.
автореферат, добавлен 24.06.2014Причини запозичень української мовою англійських слів. Засвоєння англійських запозичень, їх класифікація та сфери функціонування. Мовні особливості текстів українських сайтів новин. Варіативність англомовних запозичень. Термінологічна стандартизація.
дипломная работа, добавлен 22.06.2013Світоглядний код слов'янської антропонімної лексики. Дослідження версії про хурритське походження українських слів. З'ясування виникнення першопоселенців Українських Карпат через мікротопонім Баба. Джерела вивчення сакральних пам'яток Прикарпаття.
статья, добавлен 23.05.2020Дослідження нової іншомовної лексики англійського походження. Причини входження та процеси адаптації неоангліцизмів у сучасній українській літературній мові. Стилістичні й семантичні особливості та лексико-тематична спрямованість англомовних запозичень.
статья, добавлен 17.09.2023Категорія порівняння як кардинальна категорія наукового дискурсу, її експліцитні, імпліцитні засоби вираження. Дискурсивна специфіка та функціональні параметри категорії порівняння. Компаративні конструкції з експліцитними маркерами і термами порівняння.
автореферат, добавлен 13.08.2015Аналіз конекторів як засобу експлікації логіко-семантичних відносин в англо-українських перекладах текстів офіційно-ділової документації ООН в Україні для комунікативної ефективності документації відповідно до чинної нормативної бази української мови.
статья, добавлен 27.09.2016Дослідження порівнянь із компонентом-артефактом. Специфіка порівняльних вербалізацій в українській та німецькій мовах. Методика аналізу образних засобів, які містять компонент-назву артефакту, наявних у сучасній українській і німецькій художній прозі.
статья, добавлен 25.12.2020Дослідження темпоральних відношень, їх диференційних семантичних ознак на прикладі сучасної української літературної мови. Нарис взаємозв’язків між елементами системи і структурою темпоральності. Огляд її лексичних і словотвірних засобів вираження.
автореферат, добавлен 06.11.2013Дослідження сучасної термінологічної англомовної лексики кримінального права. Використання адаптивного та змішаного транскодування в українських перекладах. Підбор варіантних відповідників перекладу юридичних термінів з урахуванням стилістичних факторів.
статья, добавлен 19.05.2022