Gendered existence? Existential-there construction in english-polish translation
This paper analyzes the possible influence of gender on the semantic enrichment of sentences with an existential construction translated from English to Polish. A parallel corpus of English fiction and popular scientific literature has been compiled.
Подобные документы
Devoted to the study of struc- tural and semantic features of translating English causative constructions in scientific and technical texts of Engineering sublanguage. Describe the ways of the adequate rendering of English causatives into Ukrainian.
статья, добавлен 07.09.2022Psychological characteristics of oral translation activity. Proposed transformational Model of English-Ukrainian Translation, using English phraseological units. Semantic analysis of the original text one of the ways of constructing the final statement.
статья, добавлен 20.10.2023The study of genre-stylistic and lexical-semantic features of the exact sciences texts translation from the English language into Ukrainian. The basic functions and tones of professional texts, the types of information that predominate in them.
статья, добавлен 22.10.2020The concept of text’s naturalness - a system of language users’ preferences of the use of linguistic items measured by their frequency of occurrence in a particular context. Recurrent multi-word sequences - one of the main problem in translation.
статья, добавлен 17.03.2021Peculiarity of English pronominal adverbs and their translation into Ukrainian. The dual nature of pronominal adverbs, which have here-/there- elements in their composition, from the point of view of their semantic, morphological and syntactic features.
статья, добавлен 07.09.2022Analysis of the use of semantic compression in English-language shows. The sign structure of language. The concept of linguistic compression, features of its use. The importance of complete transfer of information while preserving the expressive color.
статья, добавлен 22.11.2021Semantic structure of interrogative sentences. Syntax like the part of grammar deals with sentences and combinability of words. Characteristics of the allomorphic singularities in the structure of questions of the English and Ukrainian languages.
статья, добавлен 29.06.2020Research of sociological and cultural aspects of the English-speaking environment as a factor of text organization in the field of jurisprudence. Ways to translate cultural and social phenomena in Ukrainian translations of English legal literature.
статья, добавлен 24.07.2020Based on dictionaries and corpora of texts of the Ukrainian, Polish, and English languages the research focused on object relations of referentially specialised verbal predicates. It is shown the certain functional-onomasiological groups of verbs.
статья, добавлен 27.03.2023Providing some examples of literate establishment of a verb in the Present Perfect or the Past Simple. Methods for producing sentences in the present tense. Еxample of language means speech for English-Russian and Russian-English text translations.
реферат, добавлен 10.03.2014The peculiarities of the problems of translation of English announcement texts. The paper is aimed at the general tendency to researches of pragmatical and communicative characteristics of the language phenomen. The difficulties at the translation.
статья, добавлен 15.08.2021The basic features and characteristic features of the English literature as its chronological development. The best representatives of prose and poetry, dramatic art of different epoch and directions. Subjects of products of modern English authors.
учебное пособие, добавлен 09.12.2011The use of electronic translation resources in translation. General characteristics of the English definite and indefinite articles. Translation and differences in a language concept. Translation equivalents of the definite article in specific reference.
курсовая работа, добавлен 13.02.2015Stylistic devices that are used in making taglines to English films. Nowadays, cinema is one of the most popular forms of art. The influence on the addressee that is achieved by numerous linguistic means among which stylistically marked units dominate.
статья, добавлен 18.08.2021The specifics of teaching professional English at a technical university. Features of the translation of scientific documents. Rules for the selection of authentic language materials and linguistic tools. The study of the speech structure of the tests.
статья, добавлен 15.07.2020A survey of gender differences in voice perception in English detective fiction. Analysis of vocal gender markers and means of their verbalization in feminine and masculine detective discourse. Comparative analysis of "female" and "male" vocabulary.
статья, добавлен 08.03.2023English films and their impact on people. Review of movie title translation strategies. Methods of harmonious and perfect transmission of information from one language to another. Study the plenty of famous and classical English movie titles translation.
статья, добавлен 21.06.2020Punctuation marks in English, as in Russian, is used to separate sentences, parts of complex sentences and words, to express intonation and semantic emphasis of individual words. In both languages, punctuation in the text is governed by certain rules.
статья, добавлен 20.09.2024Bringing English language with the first settlers to America. The new combinations of English words, differences in pronunciation, in grammatical construction and especially in intonation. The new generation's occurrence and "Americanisms" in America.
реферат, добавлен 02.05.2009Comparison of English, Russian genius turns. The validity of the cross-language comparison of these paired constructions in English and Russian. Analysis of the intralingual distribution of constructions from the standpoint of the hierarchy of animation.
статья, добавлен 10.03.2021Comparative analysis of English language transmission of Ukrainian-language industry text in the field of economics in the form of time-limited translation. Levels of simple and complex sentences. The structure of the original text, translation strategy.
статья, добавлен 09.09.2021Causes of word meaning changes in the English. Traditional typologies for motivating semantic changes made by world-known scholars. Semantic shifts that combines a framework taken from pragmatics with the cognitive regularities of linguistic innovations.
статья, добавлен 04.11.2018Exploring of the functioning of feminitives neologisms in modern English. Consideration of the category of gender using linguistic tools, the representation of the category of gender in the language. The formation of the language policy of states.
статья, добавлен 19.09.2024The subject and tasks of the science. Types and levels of equivalence. Grammatical Features Typical of Modern English. The Participle as Part of an Absolute Construction. Partial Equivalents caused by different usage. Free and Bound Use of Grammar Forms.
курс лекций, добавлен 25.03.2014Characteristics of the basic predicative meanings of the typical English sentence. Analysis of the main semantic relations between the clauses connected coordinatively are copulative, adversative, disjunctive, causal, consequential, resultative.
курсовая работа, добавлен 24.12.2016