Особливості навчання майбутніх офіцерів-прикордонників письмового перекладу
Проблема навчання майбутніх прикордонників-перекладачів письмовому перекладу. Підготовчі вправи, вправи для формування навичок письмового перекладу, вправи для розвитку письмового перекладу. Створення різних варіантів перекладу одного й того ж тексту.
Подобные документы
Особливості використання діалогічних методів навчання в системі формування професійної культури офіцерів-прикордонників. Норми культурної взаємодії між людьми у пунктах пропуску через кордон. Необхідність використання проектних методів в освіті.
статья, добавлен 25.11.2021Аналіз змісту вогневої підготовки майбутніх офіцерів-прикордонників з метою формування їх професійної компетентності. Педагогічні умови вдосконалення спроможності майбутніх офіцерів-прикордонників до професійної взаємодії в системі застосовування зброї.
статья, добавлен 12.12.2023- 103. Навчання усного перекладу з аркуша студентів перекладацьких спеціальностей закладів вищої освіти
Розгляд проблеми навчання усного перекладу з аркуша студентів перекладацьких спеціальностей закладів вищої освіти. Сприймання тексту оригіналу в процесі читання, аналіз інформації і її збереження в короткочасній пам’яті, пошук перекладацьких рішень.
статья, добавлен 25.07.2022 Педагогіка професійної підготовки майбутніх офіцерів-прикордонників на основі технологій дистанційного навчання. Інформатизація освітнього процесу. Забезпечення електронними навчально-методичними комплексами, мотивація самостійної діяльності курсантів.
статья, добавлен 15.05.2018Обґрунтування концепції формування професійної компетентності офіцерів-прикордонників у процесі навчання військово-спеціальних дисциплін. Узагальнення організаційних й дидактичних засад підготовки офіцерів до діяльності з охорони державного кордону.
статья, добавлен 04.11.2018Розкривається сутність змістового аспекту процесу формування професійної готовності майбутніх офіцерів-прикордонників засобами проєктної діяльності. Розглянуто систему формування готовності майбутніх офіцерів-прикордонників до проєктної діяльності.
статья, добавлен 22.04.2024Комплексне дослідження феномену інтелектуальної компетенції у контексті професійної підготовки майбутніх перекладачів та її втілення у дидактичні цілі. Стратегічні та термінологічні знання, вміння та навички їхнього застосування у процесі перекладу.
статья, добавлен 12.12.2023Вміння та навички навчально-стратегічної компетентності. Декларативні та процедурні знання лінгвіста. Сучасні вправи для формування у майбутніх педагогів навчально-стратегічної компетентності в процесі навчання англомовного діалогічного мовлення.
статья, добавлен 11.05.2018Забезпечення повноти, академічного характеру й ергономіки освітнього процесу в Україні. Особливості підготовки та проведення теоретичних і практичних занять з мови на базі навчальних онлайн-платформ. Специфіка перекладу в умовах дистанційного навчання.
статья, добавлен 14.07.2022Сутність фахової компетентності перекладача як переліку знань, навичок та умінь, необхідних фаховому перекладачеві. Обмеженість і непослідовність поглядів на цілі і задачі професійної підготовки перекладачів. Нове розуміння мети навчання перекладу.
статья, добавлен 08.02.2019Аналіз основних підходів до визначення сутності поняття "методична компетентність". Структурні компоненти методичної компетентності викладача усного перекладу. Детермінація безперервного професійного становлення особистості викладача усного перекладу.
статья, добавлен 15.07.2022- 112. Професійне становлення майбутніх офіцерів-прикордонників в умовах особистісно-орієнтованого навчання
Сутність, зміст та труднощі професійного становлення майбутніх офіцерів-прикордонників в умовах особистісно-орієнтованого навчання. Критерії оцінки професійного становлення. Способи оптимізації методики особистісно-орієнтованого навчання курсантів.
автореферат, добавлен 29.07.2015 Огляд реферату, анотації як вторинних документів. Спільні та відмінні характеристики різних варіантів перекладу цих термінів. Етапи, алгоритми організації роботи з анотування, реферування тексту. Завдання, що сприяють виробленню навичок роботи з текстом.
статья, добавлен 25.10.2022Аналіз питань методики педагогічного експерименту з формування комунікативно-дискурсивної культури (КДК) майбутніх офіцерів-прикордонників. Зміст етапів експерименту, критерії, показники та рівні сформованості КДК майбутніх офіцерів-прикордонників.
статья, добавлен 28.12.2017Поняття рухових умінь. Особливості етапу розучування, засвоєння та закріплення рухової дії. Вимоги до демонстрації вправи та пояснення техніки її виконання. Основні причини помилок при вивченні вправи. Характеристика методів навчання руховим якостям.
реферат, добавлен 26.02.2014- 116. Методика розвитку витривалості у майбутніх офіцерів-прикордонників на заняттях з рукопашного бою
Аналіз методів розвитку витривалості у майбутніх офіцерів-прикордонників на заняттях з рукопашного бою. Розробка методики розвитку витривалості у офіцерів-прикордонників, її основні етапи: ознайомлювальний, підготовчий, стандартизує і ситуативний.
статья, добавлен 16.10.2018 Методологічні підходи до формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів. Компетентнісний, діяльнісний та системний підходи. Сутність професійної компетентності перекладача згідно з Європейською магістерською програмою з перекладу.
статья, добавлен 24.03.2016Визначення поняття і вивчення складу, структури і змісту ділового листа. Характеристика офіційних і неофіційних листів. Розробка методики по розвитку умінь і навичок англійського письмового мовлення на основі ділового листування. Вправи по стилю листа.
курсовая работа, добавлен 14.05.2013Визначення поняття готовності майбутніх офіцерів-прикордонників до проектного управління в освітньому процесі. Дослідження та характеристика сукупності теоретичних знань, практичних умінь та навичок, різних форм занять та позанавчальних заходів.
статья, добавлен 22.02.2023Стан сформованості професійної культури курсантів при вивченні дисциплін гуманітарного циклу. Особливості культурно-антропологічного підходу до освіти, інноваційні технології навчання для формування високої професійної культури у офіцерів-прикордонників.
автореферат, добавлен 27.08.2013Аналіз структури й змісту інформаційного забезпечення лінгводидактичного процесу у сучасний період. Огляд програмного забезпечення, засобів машинного перекладу, електронних словників як системи інформаційного забезпечення навчання іноземній мові.
статья, добавлен 02.11.2020Сутність та структура феномену "вміння перекладу фахових текстів із застосуванням комп'ютерних технологій". Стан підготовки майбутніх інженерів до їх використання в перекладі та обробці фахових текстів. Критерії, показники і рівні сформованості вмінь.
автореферат, добавлен 24.06.2014Аналіз проблеми реалізації культурологічної парадигми освіти майбутніх викладачів філологічних дисциплін на прикладі розвитку вміння художнього перекладу поетичних творів. Характеристика основних компонентів літературно-естетичної діяльності студентів.
статья, добавлен 20.07.2018Висвітлення перебігу педагогічного експерименту з формування у майбутніх фахівців ідентифікаційних умінь у процесі професійної підготовки. Аналіз методики перевірки педагогічних умов формування у майбутніх офіцерів-прикордонників умінь ідентифікації.
статья, добавлен 29.10.2017Інтерактивні лекції (ІЛ) в системі професійної підготовки майбутніх офіцерів-прикордонників. Порівняльний аналіз переваг і недоліків традиційної й ІЛ. Особливості застосування різноманітних ІЛ в процесі навчання дисциплінам кафедри прикордонного контролю.
статья, добавлен 31.08.2018