Предложения с маркером вежливости в переводе с русского языка на английский

Изучение предложения в коммуникативно-прагматическом и лингво-культурологическом аспектах. Трактовка проблемы вежливости в лингвистической культуре. Способы перевода предложений с маркерами вежливости: предложения с диминутивами и двойным императивом.

Подобные документы

  • Описание внутрисинтаксической модальности предложения, маркерами которой являются глагольные модификаторы, выявление оттенков модальной оценки предиката, нашедших отражение в семном составе модификаторов и формирующих их сложную модальную семантику.

    статья, добавлен 21.12.2018

  • Ознакомление с историей изучения второстепенных членов предложения в синтаксисе. Характеристика второстепенных членов предложения с односторонними семантико-синтаксическими связями отношениями. Рассмотрение членов предложения, выраженных инфинитивом.

    курсовая работа, добавлен 12.05.2023

  • Правила нахождения основы предложения. Определение вида односоставного предложения, вида придаточной части сложноподчиненного предложения. Нахождение сложноподчиненного предложения с однородным, параллельным и последовательным подчинением придаточных.

    учебное пособие, добавлен 30.09.2013

  • Организации сложносочиненных предложений арчинского языка, в которых средством связи предикативных частей выступает союзная частица -у. Анализ примеров замены актанта первой части сложносочиненного предложения кореферентным местоимением во второй части.

    статья, добавлен 13.04.2022

  • Условное предложение ("conditional sentence") - структура, состоящая из главного предложения и придаточного условного предложения. Описание сложноподчиненных предложений с условными придаточными. Разноуровневые лексикограмматические средства выражения.

    статья, добавлен 30.09.2018

  • Определение видо-временной формы предложения и залога глагола сказуемого. Определение формы и функций причастия. Предложения с инфинитивным оборотом и с модальными глаголами. Предложения с Participle и с причастным оборотом в английском тексте.

    контрольная работа, добавлен 25.02.2014

  • Грамматические особенности систем английского и русского языков. Совпадения и расхождения при переводе. Трудные случаи перевода страдательного залога, интерпретации существительных. Артикли, их роль в тексте. Герундий, способы перевода на русский.

    курсовая работа, добавлен 10.01.2017

  • Структурно-семантический статус вопросительного предложения, их классификация. Модальная специфика составных значений вопросительного предложения. Зависимость модальной семантики вопросительных предложений от жанрово-стилистической принадлежности текстов.

    автореферат, добавлен 27.11.2017

  • Предложения с однородными компонентами. Удивительное многообразие дифференциальных синтаксических признаков синтаксических единиц, выступающих в позициях однородных компонентов предложений. Анализ версии коммуникативного поведения носителей языка.

    статья, добавлен 01.03.2019

  • Изучение водных слов и словосочетаний грамматически не связанных с членами предложения по способу согласования, управления или примыкания и не являющихся членами предложения. Описание вставных конструкций имеющих форму членов предложения, их разряды.

    презентация, добавлен 09.04.2015

  • Компаративный анализ структуры предложения французского языка в сопоставлении с английским и русским, определение различий и соответствий, характерных для трем исследуемых языков. Характеристика особенностей структуры предложений в английском языке.

    статья, добавлен 25.12.2020

  • Характеристика проблемы перевода кинотекстов с русского языка на английский. Анализ понятий "общего сленга", "обсценной лексики". Исследование особенностей перевода говорящих фамилий, анализ переводческих трансформаций и эффективных способов перевода.

    статья, добавлен 30.08.2016

  • Рассмотрение сущности и структурных особенностей предложения. Предикативность и некоторые другие свойства предложения. Творческий аспект построения предложений. Предложение как центральная синтаксическая единица. Аспекты и классификация предложений.

    лекция, добавлен 06.09.2017

  • Связь предложений в тексте: цепная и параллельная связь, лексический повтор, однокоренные и местоименные слова, местоимение-наречие, союзы и частицы-союзы. Сложные многочленные предложения с одним и с разными видами связи в прозе А.П. Чехова.

    реферат, добавлен 23.11.2008

  • Диминутивы как группа лексических единиц русского языка. Особенности функционирования диминутивов в повестях Н.В. Гоголя, передача их при переводе на английский язык. Функционирование диминутивов в повестях Н.В. Гоголя "Старосветские помещики" и "Шинель".

    дипломная работа, добавлен 30.07.2017

  • Основные типы трансформаций по Л.С. Бархударову, используемые в переводе: перестановка, замена, опущение, добавление. Изменение порядка следования частей в сложных предложениях перевода. Основные типы замен: формы слов, части речи, члены предложения и др.

    статья, добавлен 22.01.2016

  • Основные категории предложений. Анализ особенностей формального и семантического аспектов предложения. Характеристика симметрических отношений семантического и формального аспектов предложения. Случаи асимметрии семантического и формального аспектов.

    дипломная работа, добавлен 13.06.2015

  • Речевые и интонационные единицы, смысл и синтаксическая структура высказывания. Коммуникативные виды повествования русского и английского языков, их интонационное оформление и семантика. Сопоставительный анализ интонем повествовательного предложения.

    дипломная работа, добавлен 26.07.2017

  • Анализ полипредикативного предложения с паратаксисом и гипотаксисом в системе смежных понятий. Характеристика функций полипредикативного предложения в структуре поэтического текста. Определение наиболее продуктивных моделй анализируемой конструкции.

    автореферат, добавлен 27.03.2018

  • Свойства детской литературы как направления искусства. Изучение особенностей и рассмотрение проблем перевода детской литературы на английский язык. Анализ трудностей, возникающих при переводе детской литературы на примерах текстов сказок, басен и песен.

    статья, добавлен 25.03.2019

  • Изучение неологизмов как составной части современной английской лексики. Характеристика аффиксации, конверсии и словосложения. Приемы и способы перевода сокращений с английского языка на русский. Влияние экстралингвистических факторов на их образование.

    статья, добавлен 26.06.2018

  • Исследование проблемы позиционной дистрибуции второстепенных членов предложения в современном французском предложении. Изучение процесса овладения правилами построения предложения как одного из важных условий успешного изучения французского языка.

    статья, добавлен 20.11.2020

  • Перевод текста с английского языка на русский в письменной форме. Выбор нужной формы глагола to be, перевод предложения. Написание предложения в вопросительной и отрицательной форме. Глаголы в Past Indefinite Tense. Заполнение пропусков предлогами.

    контрольная работа, добавлен 22.01.2011

  • Ознакомление с дефинициями понятий "синтаксический концепт" и "структурная схема предложения". Изучение и характеристика особенностей ментального и языкового уровней. Рассмотрение главных принципов их взаимодействия в процессе анализа предложения.

    статья, добавлен 15.02.2021

  • Сконструирована виртуальная унифицированная структура русского предложения, разработаны алгоритмы семантического и синтаксического анализа этой структуры. Авторское алгоритмизированное построение модели русского предложения, транспонируемое в прагматику.

    статья, добавлен 24.01.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.