Предложения с маркером вежливости в переводе с русского языка на английский
Изучение предложения в коммуникативно-прагматическом и лингво-культурологическом аспектах. Трактовка проблемы вежливости в лингвистической культуре. Способы перевода предложений с маркерами вежливости: предложения с диминутивами и двойным императивом.
Подобные документы
Описание внутрисинтаксической модальности предложения, маркерами которой являются глагольные модификаторы, выявление оттенков модальной оценки предиката, нашедших отражение в семном составе модификаторов и формирующих их сложную модальную семантику.
статья, добавлен 21.12.2018Ознакомление с историей изучения второстепенных членов предложения в синтаксисе. Характеристика второстепенных членов предложения с односторонними семантико-синтаксическими связями отношениями. Рассмотрение членов предложения, выраженных инфинитивом.
курсовая работа, добавлен 12.05.2023- 103. Русский язык
Правила нахождения основы предложения. Определение вида односоставного предложения, вида придаточной части сложноподчиненного предложения. Нахождение сложноподчиненного предложения с однородным, параллельным и последовательным подчинением придаточных.
учебное пособие, добавлен 30.09.2013 Организации сложносочиненных предложений арчинского языка, в которых средством связи предикативных частей выступает союзная частица -у. Анализ примеров замены актанта первой части сложносочиненного предложения кореферентным местоимением во второй части.
статья, добавлен 13.04.2022Условное предложение ("conditional sentence") - структура, состоящая из главного предложения и придаточного условного предложения. Описание сложноподчиненных предложений с условными придаточными. Разноуровневые лексикограмматические средства выражения.
статья, добавлен 30.09.2018Определение видо-временной формы предложения и залога глагола сказуемого. Определение формы и функций причастия. Предложения с инфинитивным оборотом и с модальными глаголами. Предложения с Participle и с причастным оборотом в английском тексте.
контрольная работа, добавлен 25.02.2014Грамматические особенности систем английского и русского языков. Совпадения и расхождения при переводе. Трудные случаи перевода страдательного залога, интерпретации существительных. Артикли, их роль в тексте. Герундий, способы перевода на русский.
курсовая работа, добавлен 10.01.2017Структурно-семантический статус вопросительного предложения, их классификация. Модальная специфика составных значений вопросительного предложения. Зависимость модальной семантики вопросительных предложений от жанрово-стилистической принадлежности текстов.
автореферат, добавлен 27.11.2017Предложения с однородными компонентами. Удивительное многообразие дифференциальных синтаксических признаков синтаксических единиц, выступающих в позициях однородных компонентов предложений. Анализ версии коммуникативного поведения носителей языка.
статья, добавлен 01.03.2019Изучение водных слов и словосочетаний грамматически не связанных с членами предложения по способу согласования, управления или примыкания и не являющихся членами предложения. Описание вставных конструкций имеющих форму членов предложения, их разряды.
презентация, добавлен 09.04.2015Компаративный анализ структуры предложения французского языка в сопоставлении с английским и русским, определение различий и соответствий, характерных для трем исследуемых языков. Характеристика особенностей структуры предложений в английском языке.
статья, добавлен 25.12.2020Характеристика проблемы перевода кинотекстов с русского языка на английский. Анализ понятий "общего сленга", "обсценной лексики". Исследование особенностей перевода говорящих фамилий, анализ переводческих трансформаций и эффективных способов перевода.
статья, добавлен 30.08.2016Рассмотрение сущности и структурных особенностей предложения. Предикативность и некоторые другие свойства предложения. Творческий аспект построения предложений. Предложение как центральная синтаксическая единица. Аспекты и классификация предложений.
лекция, добавлен 06.09.2017Связь предложений в тексте: цепная и параллельная связь, лексический повтор, однокоренные и местоименные слова, местоимение-наречие, союзы и частицы-союзы. Сложные многочленные предложения с одним и с разными видами связи в прозе А.П. Чехова.
реферат, добавлен 23.11.2008Диминутивы как группа лексических единиц русского языка. Особенности функционирования диминутивов в повестях Н.В. Гоголя, передача их при переводе на английский язык. Функционирование диминутивов в повестях Н.В. Гоголя "Старосветские помещики" и "Шинель".
дипломная работа, добавлен 30.07.2017Основные типы трансформаций по Л.С. Бархударову, используемые в переводе: перестановка, замена, опущение, добавление. Изменение порядка следования частей в сложных предложениях перевода. Основные типы замен: формы слов, части речи, члены предложения и др.
статья, добавлен 22.01.2016Основные категории предложений. Анализ особенностей формального и семантического аспектов предложения. Характеристика симметрических отношений семантического и формального аспектов предложения. Случаи асимметрии семантического и формального аспектов.
дипломная работа, добавлен 13.06.2015Речевые и интонационные единицы, смысл и синтаксическая структура высказывания. Коммуникативные виды повествования русского и английского языков, их интонационное оформление и семантика. Сопоставительный анализ интонем повествовательного предложения.
дипломная работа, добавлен 26.07.2017Анализ полипредикативного предложения с паратаксисом и гипотаксисом в системе смежных понятий. Характеристика функций полипредикативного предложения в структуре поэтического текста. Определение наиболее продуктивных моделй анализируемой конструкции.
автореферат, добавлен 27.03.2018Свойства детской литературы как направления искусства. Изучение особенностей и рассмотрение проблем перевода детской литературы на английский язык. Анализ трудностей, возникающих при переводе детской литературы на примерах текстов сказок, басен и песен.
статья, добавлен 25.03.2019Изучение неологизмов как составной части современной английской лексики. Характеристика аффиксации, конверсии и словосложения. Приемы и способы перевода сокращений с английского языка на русский. Влияние экстралингвистических факторов на их образование.
статья, добавлен 26.06.2018Исследование проблемы позиционной дистрибуции второстепенных членов предложения в современном французском предложении. Изучение процесса овладения правилами построения предложения как одного из важных условий успешного изучения французского языка.
статья, добавлен 20.11.2020Перевод текста с английского языка на русский в письменной форме. Выбор нужной формы глагола to be, перевод предложения. Написание предложения в вопросительной и отрицательной форме. Глаголы в Past Indefinite Tense. Заполнение пропусков предлогами.
контрольная работа, добавлен 22.01.2011Ознакомление с дефинициями понятий "синтаксический концепт" и "структурная схема предложения". Изучение и характеристика особенностей ментального и языкового уровней. Рассмотрение главных принципов их взаимодействия в процессе анализа предложения.
статья, добавлен 15.02.2021Сконструирована виртуальная унифицированная структура русского предложения, разработаны алгоритмы семантического и синтаксического анализа этой структуры. Авторское алгоритмизированное построение модели русского предложения, транспонируемое в прагматику.
статья, добавлен 24.01.2018