К вопросу о языковой личности в переводном художественном тексте
Изучение способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речи. Оценка степени структурно-языковой сложности перевода художественного текста. Лингвистические средства, стили и ядерные лексемы казахского и русского языков.
Подобные документы
Анализ причин некачественных письменных переводных текстов. Непреднамеренное отклонение от правильного текстового смысла, нарушение требований перевода. Исследование влияния особенностей языковой культуры на смысловую нагрузку в переводных текстах.
статья, добавлен 30.05.2017Особенности языковой личности членов кружка ученых книжников Чудова монастыря - монаха Исайи, Епифания Славинецкого и Арсения Сатановского. Характер выполненного им перевода, сопоставление с работой Славинецкого и Сатановского, лингвистические установки.
статья, добавлен 11.01.2021Исследование лексемы "душа" как языковой единицы с сакральной семантикой, значимой для понимания русского национального характера в языковой картине мира. Описание положительных нравственных качеств души в составе ФЕ с помощью прилагательных, глаголов.
статья, добавлен 31.03.2023Исследование проблем индивидуального литературного билингвизма и авторского перевода. Определение особенностей языковой личности писателя-билингва В. Набокова и характеристика специфического вида его творческой деятельности - авторского перевода.
статья, добавлен 19.07.2020Фоностилистическая вариативность просодических характеристик языковой личности Дэвида Кристала. Сравнительный анализ портретов языковой личности в фоностилях: чтение, лекция и интервью. Акустический анализ частотного, темпорального, силового компонентов.
статья, добавлен 05.05.2022Разработка инструмента для автоматического расформирования тестов нескольких типов для загруженного пользователем текста. Определение уровня языковой текстовой сложности. Характеристика генерации списков частотностей, коллокаций и частеречных ведомостей.
курсовая работа, добавлен 26.08.2017Особенность рассмотрения языковой ситуации в городе Нью-Йорке, а также ее социолингвистических характеристик. Выявление социальных маркеров в речи жителей города, а также описание параметров языковой ситуации применительно к рассматриваемому региону.
статья, добавлен 07.01.2019Особенность изучения языковой картины мира. Характеристика лексико-семантического поля "соборность, соборное единство". Проведение исследования русского языка и постижение русской культуры, что способствует формированию вторичной языковой личности.
статья, добавлен 02.11.2018Проблема сохранения авторской образности при переводе художественного текста. Способы перевода метафор, а именно: полный перевод, замены на уровне лексического, морфологического и синтаксического оформления, в произведениях художественной литературы.
статья, добавлен 16.12.2018Исследование причин обилия англо-американизмов в современном немецком языке. Характеристика особенностей иноязычных вкраплений в отдельных фрагментах текста. Рассмотрение и анализ языковой экспрессивности, которую получают английские слова в тексте.
статья, добавлен 16.12.2018Классификация художественного перевода по сложности и особенностями. Анализ художественного перевода, обзор основных проблем и трудностей этого процесса, использование синонимических рядов. Различия в классификации синонимов в лингвистической литературе.
статья, добавлен 17.02.2021- 112. К вопросу об изучении русской языковой картины мира (по "Беседам о русской культуре" Ю.М. Лотмана)
Возможности изучения русской языковой картины мира на материале текста, содержащего описание лингвокультурной ситуации определенного периода. Концепт "Семья", репрезентируемый в тексте Ю. Лотмана при помощи разных способов обращения к интертекстуальности.
статья, добавлен 16.12.2018 Исследование вопроса о специфике реалий в тексте сакрального характера (на примере Библии) и особенностях их межъязыковой передачи. Уточнение моментов, связанных с репрезентацией лексики, обладающей национально-культурной спецификой на переводном языке.
статья, добавлен 18.03.2021Принципы языкового моделирования восприятия в рамках измененного состояния сознания, которое приводит к трансформации перцептивного поля субъекта текста. Лексические, грамматические, формально-синтаксические средства выражения перцептивной семантики.
статья, добавлен 09.01.2021Анализ форм выражения эмоции "радость". Анализ лексических реализаций эмоции радости в немецком языке. Определение лексикографической интерпретации лексемы радость. Анализ влияния специфики русской языковой картины мира на репрезентацию концепта радость.
статья, добавлен 01.05.2017Определение уровня речевой и языковой компетенции билингвальной языковой личности во втором языке для более полной характеристики билингва. Анализ языковой способности продуцировать тексты различной степени, показывающие степень овладения вторым языком.
статья, добавлен 22.01.2018Способы перевода английской и немецкой рекламы, осложненной языковой игрой. Точность и адекватность передачи формы и содержания языковой игры под воздействием своих ярких лингвокультурологических особенностей. Сохранение воздействия на реципиента.
статья, добавлен 16.12.2018Исследование проблем перевода цветообозначений в англоязычной поэзии. Выявление специфики перевода эмотивной составляющей в художественном поэтическом тексте. Особенности переводческих стратегий, которые функционируют в художественном поэтическом тексте.
статья, добавлен 27.06.2020Изучение взаимовлияний социальных и лингвистических факторов, анализ процесса и результатов взаимодействия контактирующих языков. Основные проблемы развития казахского, русского и английского языков. Рекомендации респондентов по развитию трех языков.
статья, добавлен 22.01.2018Описание свойств лингвокультуремы как языковой единицы, моделирующей культурное пространство. Выявление характеристик, отличающих лексические средства художественной выразительности от других языковых единиц, моделирующих культурное пространство.
статья, добавлен 14.04.2022Место и роль языковой картины мира (ЯКМ) в структуре речемыслительной деятельности русской языковой личности, механизм её действия. Лингвоперсонологическая природа варьирования ЯКМ. Классы ЯКМ на материале текстов, созданных носителями русского языка.
автореферат, добавлен 02.07.2018Характеристика ассоциативного поля лексемы "игра" в языковой картине мира ребенка. Специфика языкового сознания и картины мира автобиографического героя и детей XXI века, описание сравнительно-сопоставительного анализа соответствующих тематических групп.
статья, добавлен 25.12.2018Проблемы функционирования и перевода англоязычной поэзии на русский язык. Анализ применения цветообозначений, связанных с эмотивной составляющей художественного поэтического текста. Разделение цветообозначений на тематические группы по способу перевода.
статья, добавлен 27.06.2020Передача стилистических особенностей текста и лингвистических особенностей речевого портрета нарратора. Применение сопоставительного, стилистического и контекстуального анализа. Особенности языковой личности нарратора, которые могут повлиять на перевод.
статья, добавлен 23.03.2022Исследование соотношения заглавия, подзаголовка и текста газетной статьи. Особенности реализации языковой связи "заглавие-текст". Изучение роли заглавий в организации текста. Грамматические средства как способы эксплицитного выражения заглавия текста.
статья, добавлен 25.09.2018