Перекладати просто: симпліфікація як перекладацька універсали
Виявлення перекладацьких універсалій експліцитації, симпліфікації, нормалізації на базі українського корпусу оригінальних художніх текстів та українського перекладного корпусу. "Третій код", яким є мова українського перекладного корпусу художніх текстів.
Подобные документы
Аналіз особливостей морфологічної розмітки корпусів текстів української мови. Створення корпусу текстів технічної документації та реалізація методу автоматичної морфологічної розмітки, що дозволяє отримувати з нього приклади вживання словоформ і слів.
статья, добавлен 21.07.2018Знайомством з описом фонетичних особливостей місцевих говірок на матеріалі текстів фольклору, записаних у Ратнівському районі Волинської області. Характеристика структурних рівнів українського діалектного мовлення. Аналіз народнопоетичних текстів.
статья, добавлен 27.10.2020- 53. Науково-методичні засади формування мовленнєвої компетентності студентів засобами художніх текстів
Сутність методики формування мовленнєвої компетентності студентів на основі використання художніх текстів сучасності, які сприятимуть когнітивному, психолого-емоційному становленню особистості. Мета та завдання формування мовленнєвої компетенції.
статья, добавлен 04.01.2021 Дослідження англомовних рекламних текстів тонізуючих напоїв та аналіз особливостей їх відтворення українською мовою на основі корпусно-базованого підходу. Маркування корпусу за структурними та лексико-семантичними критеріями, лінгвістичні характеристики.
статья, добавлен 06.04.2023Моделювання ритмічності перцептивного часу художніх текстів у їх зв’язках із музичними та кінематографічними творами. Порівняння зміни мовно-стилістичних засобів у літературному тексті до монтажу в кінематографі та подієвості в музичному мистецтві.
статья, добавлен 04.10.2021Аналіз доцільності створення граматики мовних процесів. Розгляд корпусу перехідних явищ мовної системи. Дослідження наявності національного лінгвістичного корпусу та його технологічного забезпечення. Встановлення шляхів розвитку граматичних процесів.
статья, добавлен 05.02.2019Систематизація та періодизація українського перекладознавства. Аналіз перекладацьких стратегій, методів і підходів. Вивчення доробку відомих пряшівських перекладачів, оцінка їх ролі в популяризації літератури, розвитку мови та національної свідомості.
статья, добавлен 11.07.2023Класифікаційна парадигма текстових корпусів з огляду на те, яка його структура та дизайн. Приклади згаданих типів корпусів текстів. Дослідження та аналіз термінологічних еквівалентів назв корпусів за типом мовних даних в українській та англійській мовах.
статья, добавлен 20.01.2022Мета представленої роботи полягає у розгляді теоретичних аспектів машинного перекладу художніх текстів. Новизна роботи полягає в тому, що цей спрощений підхід не враховує творчості перекладача і недосконалості сучасних систем машинного перекладу.
статья, добавлен 28.07.2024Розвиток українського історичного писання від давніх часів до пізнього Середньовіччя. Шляхи проникнення історичної літератури латинською мовою на українські етнічні терени. Морфологічні та синтаксичні особливості латинської мови історіографічних текстів.
автореферат, добавлен 29.07.2014Дослідження проблем вербального та мовленнєвого вираження емоцій. Поглиблення знань про невербальні компоненти комунікативного акту. Лінгвістичний і стилістичний аналіз художніх текстів сучасних українських письменників: І. Карпа, С. Жадана, І. Байдака.
статья, добавлен 07.11.2023Перекладацька проблема лексико-семантичних рівнів теологічних текстів. Проведення аналізу термінологічних одиниць-полісемантів християнсько-богословської терміносистеми на матеріалі оригінальних і перекладних технологічних текстів Р. Шнакенбурга.
статья, добавлен 08.04.2019Необхідність і доцільність створення граматики мовних процесів. Реалізація цього проекту значною мірою сприятиме створення корпусу перехідних явищ мовної системи, а також наявність національного лінгвістичного корпусу та його технологічного забезпечення.
статья, добавлен 13.10.2016Принципи та особливості функціонального навантаження елементів лексичного корпусу, що використовуються на позначення професійної діяльності юриста у творі Дж. Ґрішема "Адвокат негідників". Корпус лексичних одиниць, що отримує контентову інтерпретацію
статья, добавлен 23.12.2021Візуалізація активності частин мови у творах І. Франка. Квантитативне співвідношення морфологічних категорій у тексті як важлива характеристика функційних стилів, ідіолектів письменників. Порівняльне дослідження частин мови у словнику і тексті автора.
статья, добавлен 10.01.2023Аналіз текстів постмодерного дискурсу. Принципи мовомислення письменника А. Санченка. Специфіка реалізації експресивності в книзі автора "Самовчитель графомана". Виявлення мовних прийомів і корпусу експресем лексичного та фразеологічного рівнів твору.
статья, добавлен 23.01.2023Особливості навантаження елементів лексичного корпусу, що використовуються на позначення професійної діяльності юриста у творі Дж. Ґрішема "Адвокат негідників". Встановлення контент-категорій лексичних одиниць, що позначають професійну діяльність юриста.
статья, добавлен 14.11.2022Транспозиція як перехід слова з однієї частини мови в іншу або використання однієї форми у функції іншої. Комплексний аналіз транспозиції частин мови у перекладах художніх текстів з англійської мови українською. Функціональні особливості мовних одиниць.
автореферат, добавлен 28.09.2015Дослідження різноманіття корпусів, особливостей їх дизайну та структури, способу фіксації і методів їх використання. Термінологічні еквіваленти назв корпусів за типом мовних даних в українській і англійській мовах. Англо-українські підповідники корпусів.
статья, добавлен 19.11.2022- 70. Системно-структурна організація дієслів китайськомовного педагогічного дискурсу початкового рівня
Результати дослідження системно-структурної організації дієслівної лексики корпусу текстів китайськомовного педагогічного дискурсу початкового рівня. Характеристика та специфіка проблем встановлення системно-структурної організації елементів дискурсу.
статья, добавлен 20.07.2023 Характеристика двум корпусам испанского языка, созданным Испанской королевской академией (современному корпусу CREA и историческому корпусу CORDE). Анализ данных хронологического, географического, жанрово-тематического и статистического характера.
статья, добавлен 21.12.2018- 72. Поиск ключевых слов в корпусе Р.М. Рильке в условиях ограниченного доступа к референтному корпусу
Полуавтоматизированный способ нахождения ключевых слов в корпусе путем сравнения логарифмического правдоподобия их появления в двух корпусах в условиях ограниченного доступа к референтному корпусу. Подходы к определению репрезентативности корпуса.
статья, добавлен 10.05.2018 Основні граматичні явища, що становлять найважливіші проблеми перекладу науково-технічних та художніх текстів. Основні прийоми та способи відтворення українською мовою вибраних граматичних явищ у перекладі науково-технічної та художньої літератури.
автореферат, добавлен 16.10.2013Дослідження рецензованого збірника діалектних текстів "Палає пам’яті свіча". Особливість подання творів фонетичною транскрипцією. Характеристика свідчень українського народу про голодомор. Розширення загального українського діалектного текстофонду.
статья, добавлен 22.01.2017Дослідження основної категорії безсполучниковості у прижиттєвій творчості Лесі Українки на основі корпусу текстів української мови. Характеристика формально-граматичних та стилістичних параметрів безсполучникових речень як чинників ідіостилю поетеси.
статья, добавлен 19.11.2022