Переводим незнаменательные слова
Исследование проблемы перевода (перекодировки) незнаменательных лексических элементов, спутников процесса вербализации (реального или имитируемого). Ознакомление с процессом вывода из конситуации значения интонации. Рассмотрение сущности препаративов.
Подобные документы
Понятия омонима, лексической омонимии. Классификация омонимов. Проблема разграничения лексических и грамматических омонимов. Понятие омонимического ряда. Распределение английских омонимов по классам. Специфика перевода лексических омонимов в устной речи.
курсовая работа, добавлен 06.03.2014Анализ перевода романа Уилки Коллинза "Женщина в белом" с английского на русский язык с точки зрения лексико-грамматических и лексических аспектов, рассмотрение стилистических особенностей. Эквивалентности перевода. Вольности, ошибки и неточности.
курсовая работа, добавлен 05.12.2013Анализ относительно нового, уникального безэквивалентного концепта англоязычной концептосферы QUALITYTIME. Рассмотрение способов вербализации концепта, характеристика его структуры. Исследование проблемы перевода имени концепта на русский язык.
статья, добавлен 25.09.2020Исследование и анализ сущности языковой картины мира в лингвистике. Определение значения категории времени в языкознании. Рассмотрение и характеристика относительности языкового времени. Ознакомление с особенностями циклического представления о времени.
статья, добавлен 14.10.2018Исследование проблемы перевода художественных текстов с немецкого языка на русский. Изменение синтаксической структуры предложения. Контекстуальный анализ словосочетаний. Изучение лексических и грамматических трансформаций при переводе новеллы Ф. Кафки.
дипломная работа, добавлен 21.02.2014Рассмотрение основных подходов к значению слова, принятых в классическом языкознании. Переосмысленные с точки зрения когнитивного потенциала значения слова и его связи с интеллектуальным опытом языкового коллектива, обращающегося к этому значению.
статья, добавлен 26.01.2021Проблемы структурирования психологического компонента значения слова. Анализ общих и различных для сопоставления и сравнения языковых направлений лексического ассоциирования. Построение и описание модели психического устройства смысла слова-знака.
автореферат, добавлен 27.02.2018Психолингвистические факторы, влияющие на динамику значения слова в немецком и русском языке. Анализ особенностей методики вербального диагностирования динамики значения слова. Сопоставление семантического поля и ассоциативного поля слова-стимула Arbeit.
статья, добавлен 24.03.2021Исследование лексических средств вербализации концепта "идеальное" в поэтическом языке А. Блока, ранее не подвергавшегося исследованию. Особое внимание обращено на культурную составляющую концепта. Изучается понятие концепта с позиций лингвокультурологии.
статья, добавлен 11.12.2018Анализ лексических особенностей перевода современной детской английской комической литературы. Переводческие преобразования на уровне семантики, художественной, эстетической функций. Способы перевода номинаций повестей-сказок английского писателя Р. Даля.
статья, добавлен 23.12.2018Рассмотрение лингвистических проблем перевода текстов с английского языка на русский. Исследование различий в семантической структуре лексических единиц и в особенностях употребления двух языков переводчику. Особенности перевода специальных текстов.
статья, добавлен 22.02.2019Исследование проблемы взаимосвязи фреймовой структуры высказывания и полисемии вершинного слова в глагольной группе. Рассмотрение процесса развития многозначности в английском языке как результата нарушения параметров семантических слотов значения.
статья, добавлен 14.12.2018Изучение сущности орфографических норм - системы правил, устанавливающих единообразную передачу звукового языка на письме. Характеристика особенностей норм словоупотребления. Ознакомление с процессом лексических неологизмов - появлением новых слов.
реферат, добавлен 06.02.2015Рассмотрение лексических средств итальянского и русского языков, использующихся для вербализации понятия "движение". Различия в семантической структуре русской и итальянской лексических единиц. Компенсация смысловой составляющей оригинала в переводе.
статья, добавлен 09.04.2021Неологизмы – слова, возникшие как следствие необходимости номинации нового явления, появившегося в связи с прогрессом науки и техники. Рассмотрение языковых единиц в современном дискурсе - эффективный механизм изучения лексических новообразований.
статья, добавлен 21.12.2018Рассмотрение процесса формирования значения слова "интеллект" и факторов, влияющих на объем значения в русском и английском языках. Проведение сопоставительного и этимологического анализа семантики слова "интеллект" в русском и английском языках.
статья, добавлен 28.05.2021Определение понятия грамматики - раздела языкознания, изучающего строй слова и предложения в языке и состоящего из морфологии и синтаксиса. Характеристика сущности местоимения, как части речи. Ознакомление с процессом употребления личных местоимений.
реферат, добавлен 15.12.2015Ознакомление с историей возникновения омонимов. Рассмотрение и анализ примеров заимствованных слов с разным значением. Определение сущности конверсии, как особого вида омонимии. Исследование и характеристика различных лексических значений омонимов.
презентация, добавлен 06.04.2023Исследование синтаксического, фонологического и фонетического подходов к пониманию интонации. Изучение места интонации в системе языка. Характеристика основных особенностей компонентов интонации: мелодики, интенсивности, длительности, паузы и тембра.
реферат, добавлен 26.11.2012Исследование основных понятий, связанных с американским политическим дискурсом. Выявления списка наиболее отчётливых притязаний, реализуемых американскими политическими деятелями. Ознакомление с лингвистическими средствами вербализации притязаний.
статья, добавлен 31.07.2018Исследование лексического значения слова "правда" в русском языке. Процесс обучения учеников пользоваться всеми типами словарей. Этимология, синонимы и антонимы слова "правда". Рассмотрение различных толковых словарей русского языка на школьных уроках.
презентация, добавлен 23.03.2014Научно-технические термины как объект исследования в лингвистике и переводоведении. Структура значения технического термина и использование семантических преобразований при переводе. Реализация основных лексических закономерностей перевода терминов.
курсовая работа, добавлен 16.11.2014Компоненты интонации и её значения, направления в британской лингвистике. Ударение, громкость и интенсивность для выделения отдельных элементов в речевой цепи. Практическое исследование ритмико-интонационной структуры английского языка, анализ диалогов.
курсовая работа, добавлен 10.05.2015Рассмотрение способов вербализации образа человека на материале якутского языка. Выявление характеристик человека на основе анализа лексического значения, производных форм и сочетаемости слова кики. Гендерная маркированность и национальная идентичность.
статья, добавлен 09.01.2021Понятие лексики и ее роль в обучении иностранным языкам. Овладение "реальным" и "потенциальным" словарями. Раскрытие значения и формы сочетаемости слова. Организация тренировок при формировании лексических навыков при усвоении французского языка.
курсовая работа, добавлен 02.03.2014