Лінгвокультурологічні аспекти міжкультурної комунікації
Суть процесу взаємопроникнення мов і культур. Аналіз прикладів сучасних розмовних одиниць англійської й французької мов, що утворені внаслідок діалогу між двома культурами та мовами. Розгляд слів-телескопів, елементами яких є слова або морфеми двох мов.
Подобные документы
Дослідження проблеми співвідношення двох лінгвістичних феноменів – розмовної мови і мови художньої літератури. Аналіз використання розмовних одиниць з різним ступенем експресивності для мовної характеристики персонажів, створення стилістичних колоритів.
статья, добавлен 18.09.2012Аналіз складу груп компонентів-гастронімів фразеологічних одиниць німецької мови та їхніх підгруп. Смислова структура слова. Розв’язання питання про роль слів-компонентів у формуванні значення фразеологічних одиниць з гастрономічним компонентом.
статья, добавлен 22.08.2017Способи відтворення французьких прагматично заряджених розмовних одиниць в українському перекладі. Визначення труднощів перекладу прагматичної специфіки розмовного компоненту, зумовлених відтінками значень розмовних одиниць французького художнього твору.
статья, добавлен 05.03.2018Морфеміка – наука, шо вивчає сукупність морфем. Морфемна і словотвірна структура слова. Мотивоване і мотивуюче слово, структурно-семантичні зв’язки між ними. Афікс як частина слова. Морфеми: кореневі і афіксальні. Схема і принцип морфемного анализу слова.
контрольная работа, добавлен 25.10.2010Дослідження походження вигуків у давньо-, середньо- та ранньоновоанглійській мові на матеріалі лексикографічних джерел. Виявлення тенденції до збільшення кількості мовних засобів вираження вигуків у процесі становлення й розвитку англійської мови.
статья, добавлен 04.03.2018Комунікативна подія як одиниця дискурсу міжкультурної комунікації - вербально опосередкованої діяльності людини на перетині культур. Аналіз дискурсу як об’єкту інтегральної природи. Визначення співвіднесеності дискурсу та розвитку мовної особистості.
статья, добавлен 03.03.2018Проблема вивчення теоретичної та лексикографічної джерельної бази виникнення фразеологічних одиниць французької мови. Аналіз відображення в змісті фразеологізмів історичного розвитку французького народу, характеру, звичаїв та національних рис французів.
статья, добавлен 10.12.2016Аналіз процесу словотворення та виникненням нових слів. Особливості дослідження пропозитивної номінації як продуктивного способу словотворення сучасних англомовних софтонімів. Розгляд сучасних англомовних софтонім, утворених одиницями синтаксичного рівня.
статья, добавлен 22.12.2021Розгляд проблеми вжитку іншомовних слів в українській мові. Негативна сторона вживання іншомовних слів, десемантизація та забуття початкового значення запозичених слів. Необхідність використання нового запозиченого слова, яке стало "модним словом".
статья, добавлен 05.10.2020Дослідження французьких запозичень у сучасних англомовних романах. Використання іншомовних слів та виразів у художніх творах. Аналіз способів відтворення запозиченої французької лексики під час перекладу англомовного роману Дж. Харріс українською мовою.
статья, добавлен 20.07.2020Проаналізовано мову сучасних засобів масової комунікації, яка характеризується значним збільшенням експресивності. Поблема функціонування субстандартної лексики. Активне використання субстандартних одиниць у мові. Аналіз та розгляд наукової літератури.
статья, добавлен 29.06.2020Висвітлення результатів дослідження, присвяченого виявленню підґрунтя для виникнення найбільш відомих фразеологічних одиниць французької мови. Відображення у змісті фразеологічних одиниць картини історичного розвитку французького народу, його характеру.
статья, добавлен 06.02.2019Роль засобів масової інформації у процесі запозичення. Аналіз причин використання запозичених лексичних одиниць. Вплив англійської мови на мовні звичаї французького суспільства. Заходи державного регулювання щодо збереження чистоти французької мови.
автореферат, добавлен 12.01.2020Розкриття значення міжнародних контактів на сучасному світі. Суть міжкультурного діалогу як способу інтерактивної взаємодії, основу якої складає культурний для кросу контекст. Вплив основних фонових знань на процес побудови міжкультурного діалогу.
статья, добавлен 05.03.2019Розкриття вербальної репрезентації емоцій у сфері конфліктної комунікації. Аналіз специфіки емоції гніву, характерної для конфліктної комунікації. Своєрідність репрезентації емоції гніву засобами українсько- та англійськомовних фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 18.04.2024Визначення ролі, значення художнього перекладу поетичних творів як засобу міжкультурної комунікації. Дослідження головних шляхів досягнення перекладацької адекватності на прикладах українських перекладів поетичних творів американського романіста Е.А. По.
статья, добавлен 29.07.2020Мовна репрезентація освітніх уявлень та традицій українського народу в текстах прислів'їв та приказок. Давні тлумачення слів наука та освіта. Класифікація народних паремій, елементами яких виступають слова на позначення освітніх явищ, процесів, дій.
статья, добавлен 27.03.2018Розгляд прикладів власних назв, під час перекладу яких виникають труднощі. Порівняльний аналіз перекладу художнього твору, що можна використовувати для вивчення прийомів перекладу, для глибшого вивчення англійської лексики та її стилістичних аспектів.
статья, добавлен 28.01.2023Дослідження лексичних одиниць, функція яких допомогти комунікантам у науковому спілкуванні. Семантичні й прагматичні особливості дискурсивних слів, уживаних у лінгвістичному дискурсі. Аналіз залежності ступеня функціонування їх від форми мовлення.
статья, добавлен 05.03.2018Дослідження словотворчої активності англійської мови у зв’язку з пандемією Covid-19. Аналіз нових слів, формальні ознаки; виявлення зв’язку семантики та форми слова. Лексико-семантичні особливості морфологічних неологізмів, аналіз способів їх утворення.
статья, добавлен 19.05.2022Розгляд мовного матеріалу фразеологічних одиниць, які представляють концепт "вино" як фрагменту культури в пареміології французької народу. Особливості сприйняття образу вина як реалії духовної, матеріальної та соціальної культури у французькій мові.
статья, добавлен 12.12.2022Розгляд фразеологічних одиниць, що утворилися у мові. Виявлення процеси та явища, які є актуальними для сучасності і знаходять відбиття у фразеологічному фонді англійської мови. Способи передачі англомовних фразеологічних інновацій українською мовою.
статья, добавлен 31.07.2020Огляд процесу запозичення слів з англійської мови. Фактори, що стимулюють даний процес. Особливості сучасного процесу запозичення. Динаміка зростання кількості англіцизмів з розвитком Інтернет-комунікацій, соцмереж. Цільова орієнтація іншомовної лексики.
статья, добавлен 19.09.2023Використання модних слів сучасної російської мови як необхідного компоненту російського мовлення. Характерні компоненти мовної моди, її змістова суть. Параметри поняття модного слова. Словотвірні механізми, процес входження слів до розряду модних.
автореферат, добавлен 06.07.2014Розгляд особливостей когнітивних аспектів вивчення англійської культурної термінології на прикладі музичної. Вибірка англійських термінів музики об’ємом 400 термінологічних одиниць складена шляхом перегляду спеціальної літератури англійською мовою.
статья, добавлен 30.03.2023